сьменной форме Генеральному секретарю Лиги Наций о том, что настоящая Конвенция будет применяться ко всем или каким-либо из ее колоний, протекторатов, заморских территорий или территорий, находящихся под сюзеренитетом или мандатом. Настоящая Конвенция будет применяться к территории или территориям, указанным в заявлении, через шестьдесят дней после его получения. При отсутствии такого заявления Конвенция ни к какой из этих территорий не применяется.
Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может в любое время впоследствии посредством уведомления Генерального секретаря Лиги Наций заявить, что настоящая Конвенция не будет в дальнейшем применяться ко всем или к каким-либо из ее колоний, протекторатов, заморских территорий или территорий, находящихся под ее сюзеренитетом или мандатом. Применение Конвенции к территории или территориям, указанным в уведомлении, прекращается через год после получения уведомления.
Генеральный секретарь сообщает всеми членам Лиги Наций и не являющимся членами Лиги Наций государствам, упомянутым в статье 8, о всех заявлениях, полученных в соответствии с настоящей статьей.
Статья 15
Просьба о пересмотре настоящей Конвенции может быть выражена в любое время любой Высокой Договаривающейся Стороной в форме уведомления, направленного Генеральному секретарю Лиги Наций. Генеральный секретарь Лиги Наций сообщает о таком уведомлении другим Высоким Договаривающимся Сторонам. Если не менее одной трети из них поддержит эту просьбу, Высокие Договаривающиеся Стороны договариваются о встрече с целью пересмотра Конвенции.
В этом случае Генеральный секретарь Лиги Наций предлагает Совету или Ассамблее Лиги Наций созвать конференцию по пересмотру.
Совершено в г. Женеве двадцать третьего сентября тысяча девятьсот тридцать шестого года в одном экземпляре, который сдается на хранение в архив Секретариата Лиги Наций и заверенные копии которого рассылаются всем членам Лиги Наций и не являющимся членами Лиги Наций государствам, упомянутым в статье 8.
INTERNATIONAL CONVENTION
CONCERNING THE USE OF BROADCASTING IN THE CAUSE OF PEACE
(Geneva, 23.IX.1936)
Albania, the Argentine Republic, Austria <*> . . . . . . . . .
Having recognised the need for preventing, by means of rules established by common agreement, broadcasting from being used in a manner prejudicial to good international understanding;
Prompted, moreover, by the desire to utilise, by the application of these rules, the possibilities offered by this medium of intercommunication for promoting better mutual understanding between peoples:
Have decided to conclude a Convention for this purpose, and have appointed as their Plenipotentiaries: <**> . . . . . . . . .
Who, having communicated their full powers, found in good and due form, have agreed upon the following provisions:
--------------------------------
<*> Convention was signed by 28 states.
<**> Not reproduced.
Article 1
The High Contracting Parties mutually undertake to prohibit and, if occasion arises, to stop without delay the broadcasting within their respective territories of any transmission which to the detriment of good international understanding is of such a character as to incite the population of any territory to acts incompatible with the internal order or the security of a territory of a High Contracting Party.
Article 2
The High Contracting Parties mutually undertake to ensure that transmissions from stations within the respective territories shall not constitute an incitement either to war against another High Contracting Party or to acts likely to lead thereto.
Article 3
The High Contracting Pa
> 1 2 3 4 5 ... 6