ргались бы, если бы они проходили через германский порт или через порт другой державы, или если бы они пользовались германским кораблем или судном или судном другой державы.
Статья 324
Все нужные постановления, с точки зрения административной и технической, должны быть приняты, чтобы ускорить, по мере возможности, проникновение товаров через границы Германии и чтобы обеспечить от этих границ отправку и перевозку этих товаров, не различая, следуют ли они из территорий или в территории Союзных и Объединившихся держав или же следуют транзитом из этих территорий или в них, в материальных условиях, в особенности с точки зрения быстроты и попечения в дороге, тождественных тем, которыми пользовались бы товары того же характера, следующие по германской территории в одинаковых условиях перевозки.
В частности, перевозка скоропортящихся грузов будет производиться с быстротою и правильностью, и таможенные формальности будут производиться таким образом, чтобы позволить прямое продолжение перевозки товаров согласованными поездами.
Статья 325
Морские порты Союзных и Объединившихся держав будут пользоваться всеми льготами и всеми пониженными тарифами, предоставленными на железных дорогах или судоходных путях Германии к выгоде германских портов или какого-либо порта другой державы.
Статья 326
Германия не может отказаться от участия в тарифах или комбинированных тарифах, которые имели бы целью обеспечить портам одной из Союзных и Объединившихся держав выгоды, аналогичные тем, которые она предоставила бы своим собственным портам или портам другой державы.
Отдел II
СУДОХОДСТВО
Глава I. СВОБОДА СУДОХОДСТВА
Статья 327
Граждане Союзных и Объединившихся держав, а также их имущества, корабли и суда будут пользоваться во всех портах и на внутренних водных путях Германии режимом, одинаковым во всех отношениях с режимом германских граждан, имуществ, кораблей и судов.
В частности, кораблям и судам любой из Союзных и Объединившихся держав будет разрешено перевозить товары всякого рода и пассажиров при следовании во все порты или местности или из портов или местностей, которые расположены на территории Германии и в которые германские корабли и суда могут иметь доступ, на условиях, не более тягостных, чем условия, применяемые в отношении национальных кораблей и судов; они будут поставлены на равную ногу с национальными кораблями и судами, поскольку то касается всякого рода портовых и причальных льгот и повинностей, включая льготы по стоянке, по погрузке и по выгрузке, потонные, причальные, лоцманские, маячные, карантинные пошлины и повинности и всякие аналогичные пошлины и повинности, какого бы то ни было характера, взыскиваемые от имени и в пользу Правительства, публичных должностных лиц, корпораций или учреждении какого бы ни было вида.
В том случае, когда Германия предоставила бы одной какой-либо из Союзных и Объединившихся держав или всякой другой иностранной державе преимущественный режим, то этот режим будет немедленно и безусловно распространен на все Союзные и Объединившиеся державы.
Движению лиц и кораблей и судов не будет чиниться никаких иных затруднений, кроме тех, которые вытекают из постановлений, относящихся к таможням, к полиции, к санитарным предписаниям, к эмиграции или к иммиграции, а также ко ввозу или к вывозу запрещенных товаров. Эта постановления, разумные и единообразные, не должны будут без пользы затруднять сообщения.
Глава II. СВОБОДНЫЕ ЗОНЫ В ПОРТАХ
Статья 328
Свободные зоны, которые существовали в германских портах к 1-му августа 1914 года, будут сохранены. Эти свободные зоны и те, которые в силу настоящего Договора были бы установлены на территории Германии, будут подчинены режиму, предусмотренному в
> 1 2 3 ... 108 109 110 ... 131 132 133