оговоров и конвенций, деклараций и иных дополнительных актов, относящихся к нейтрализованной зоне Савойи, как она определена разделом 1 статьи 92 Заключительного акта Венского конгресса и разделом 2 статьи 3 Парижского трактата от 20 ноября 1815 года, не соответствуют более современным обстоятельствам. Вследствие этого, Высокие Договаривающиеся Стороны принимают к сведению соглашение, состоявшееся между Французским Правительством и Швейцарским Правительством об отмене условий, относящихся к этой зоне, которые являются и остаются отмененными.
Высокие Договаривающиеся Стороны точно так же признают, что условия договоров 1815 года и других дополнительных актов, относящихся к свободным зонам верхней Савойи и Земли Же, не соответствуют более современным обстоятельствам, и что Франции и Швейцарии надлежит урегулировать между собой, по взаимному соглашению, режим этих территорий на условиях, считаемых уместными обеими странами.
Приложение
I
Швейцарский Федеральный Совет довел до сведения Французского Правительства 5 мая 1919 года, что после рассмотрения постановления статьи 435 в том же духе искренней дружбы, он был счастлив прийти к заключению, что для него оказалось возможным согласиться на него при следующих соображениях и оговорках:
1. Нейтрализованная зона Верхней Савойи:
a) Будет условлено, что до тех пор, пока Федеральные палаты не ратифицируют соглашение, состоявшееся между обоими Правительствами, касательно отмены условий, относящихся к нейтральной зоне Савойи, не последует ничего окончательного ни с той, ни с другой стороны по этому предмету.
b) Согласие, данное Швейцарским Правительством на отмену упомянутых выше условий, предполагает, согласно с принятым текстом, признание гарантий, формулированных в пользу Швейцарии договорами 1815 года и в особенности Декларацией от 20 ноября 1815 года.
c) Соглашение между Французским и Швейцарским Правительствами об отмене упомянутых выше условий будет считаться как действительное, только если Мирный договор будет содержать статью такою, как она была составлена. Кроме того, Договаривающиеся Стороны Мирного договора должны будут стараться получить согласие тех держав, подписавших договоры 1815 года и Декларацию от 20 ноября 1815 года, которые не подписали настоящий Мирный договор.
2. Свободная зона Верхней Савойи и Земли Же:
a) Федеральный Совет заявляет, что он делает самые формальные оговорки, поскольку то касается толкования, которое должно даваться Декларации, упомянутой в последнем разделе стоящей выше статьи, которая должна быть включена в Мирный договор, где сказано, что "условия договоров 1815 года и других дополнительных актов, относящихся к свободным зонам Верхней Савойи и Земли Же, не соответствуют более современным обстоятельствам". Федеральный Совет не желал бы в самом деле, чтобы из его присоединения к этой редакции могло бы быть заключено, что он присоединяется к отмене положения, имеющего целью дать соседним местностям преимущества особого режима, подходящего к их географическому и экономическому положению и оправдавшего себя.
По мысли Федерального Совета, дело заключалось бы не в том, чтобы изменить таможенное устройство зон, как оно было установлено упомянутыми выше Договорами, но единственно в том, чтобы урегулировать более подходящим к современным экономическим условиям образом порядок обмена между заинтересованными районами. Предыдущие замечания были вызваны у Федерального Совета чтением проекта конвенции, относящегося к будущему устройству зон, который был приложен к Ноте Французского Правительства от 26 апреля. Делая упомянутые выше оговорки, Федеральный Совет заявляет о своей готовности рассмотреть в самом дружественном духе все предложения, которые Французское Правительство сочтет уместным сделать ему по этому поводу.
b) Допускается, что условия договоров 1815 года и других дополнительных актов, касающихся свобо
> 1 2 3 ... 129 130 131 132 ... 133