а установлением предусмотренных выше количеств, оружие, снаряжение и военный материал всякого рода, включая мины и торпеды, находящиеся в настоящее время в руках Германского Правительства и превышающие названные количества, будут сданы Правительствам названных держав в тех местах, которые они назначат. Все это будет разрушено или приведено в негодность.
Всякие иные запасы, склады или резервы оружия, снаряжения или военно-морского материала, какого бы то ни было рода, воспрещаются.
Изготовление на германской территории и вывоз в чужие страны названных предметов будут запрещены.
Статья 193
Со вступлением в силу настоящего Договора Германия немедленно приступит к тралению мин в следующих зонах Северного моря к востоку от 4 град. 00 мин. восточной долготы по Гринвичу:
1. между 53 град. 00 мин. и 59 град. 00 мин. северной широты;
2. к северу от 60 град. 30 мин. северной широты.
Германия должна сохранять эти зоны свободными от мин.
Германия должна равным образом тралить и сохранять свободными от мин такие зоны Балтийского моря, которые будут ей впоследствии назначены Правительствами Главных Союзных и Объединившихся держав.
Статья 194
Численный состав германского военного флота будет комплектоваться исключительно путем добровольного найма, заключаемого на срок по меньшей мере двадцати пяти лет без перерыва для офицеров и "warrant-офицеров", и двенадцати лет без перерыва для унтер-офицеров и матросов.
Число наймов, предназначенных для замены персонала, покидающего службу, по какой бы то ни было причине, до истечения срока его найма, не должно превышать ежегодно пяти процентов общего численного состава, предусмотренного настоящим отделом (статья 183).
Персонал, который оставит службу в военном флоте, не должен получать военного обучения какого бы то ни было рода и не должен вновь поступать на службу ни во флот, ни в сухопутную армию.
Офицеры, которые будут принадлежать к германскому военному флоту и которые не будут демобилизованы, должны принять на себя обязательство продолжать служить в нем до сорокапятилетнего возраста, поскольку они не оставят службы по уважительным причинам.
Никто из офицеров или матросов германского торгового флота не должен получать какого бы то ни было военного обучения.
Статья 195
Чтобы обеспечить всем народам полную свободу доступа в Балтийское море, Германия не должна в зоне, которая заключается между 55 град. 27 мин. и 54 град. 00 мин. северной широты и 9 град. 00 мин. и 16 град. 00 мин. восточной долготы по Гринвичу, возводить никаких укреплений и устанавливать никакой артиллерии, господствующих над морскими путями между Северным и Балтийским морями. Укрепления, ныне существующие в этой зоне, должны быть разрушены и орудия убраны под контролем Союзных держав и в установленные ими сроки.
Германское Правительство должно предоставить в распоряжение Правительств Главных Союзных и Объединившихся держав все полные гидрографические сведения, находящиеся в настоящее время в его распоряжении и касающиеся путей подхода между Балтийским и Северным морями.
Статья 196
Все морские укрепления, крепости и укрепленные места, кроме тех, которые упомянуты в отделе XIII (Гельголанд) части III (Политические положения, касающиеся Европы) и в статье 195 и которые расположены либо меньше, чем на пятьдесят километров от германского берега, либо на германских островах побережья, будут рассматриваться как имеющие оборонительный характер и могут остаться в их современном состоянии.
Никаких новых укреплений не должно строиться а этой зоне. Вооружение этих сооружений не должно никогда превышать, по числу и калибру орудий, вооружения, существующего ко дню вступления в силу настоящего Договора. Германское Правительство немедленно сообщит об его составе вс
> 1 2 3 ... 53 54 55 ... 131 132 133