оспроизведение и распространение своего произведения всеми дозволенными законом способами под своим именем, под условным именем (псевдоним) или без обозначения имени (анонимно);
на неприкосновенность произведения;
на получение вознаграждения за использование произведения другими лицами, кроме случаев, указанных в законе. Ставки авторского вознаграждения устанавливаются законодательством Союза ССР и союзных республик.
Порядок передачи автором - гражданином СССР права на использование его произведения на территории иностранного государства устанавливается законодательством Союза ССР.
(абзац введен Указом Президиума ВС СССР от 21.02.1973)
Статья 99. Соавторство
Авторское право на произведение, созданное совместным трудом двух или более лиц (коллективное произведение), принадлежит соавторам совместно независимо от того, образует ли такое произведение одно неразрывное целое или состоит из частей, каждая из которых имеет так же и самостоятельное значение. Каждый из соавторов сохраняет свое авторское право на созданную им часть коллективного произведения, имеющую самостоятельное значение.
Статья 100. Авторское право юридических лиц. Авторское право на произведение, созданное в порядке выполнения служебного задания
За юридическими лицами авторское право признается в случаях и пределах, установленных законодательством Союза ССР и союзных республик.
Автору произведения, созданного в порядке выполнения служебного задания в научной или иной организации, принадлежит авторское право на это произведение. Порядок использования организацией такого произведения и случаи выплаты вознаграждения автору устанавливаются законодательством Союза ССР и союзных республик.
Статья 101. Использование произведения автора другими лицами
Использование произведения автора (в том числе перевод на другой язык) другими лицами допускается не иначе, как на основании договора с автором или его правопреемниками, кроме случаев, указанных в законе.
(с изм. и доп., внесенными Указом Президиума ВС СССР от 21.02.1973)
Типовые договоры об использовании произведения (издательский, о депонировании рукописи, постановочный, киносценарный и иные авторские договоры) утверждаются в порядке, установленном законодательством Союза ССР и союзных республик.
(с изм. и доп., внесенными Указом Президиума ВС СССР от 30.10.1981)
Условия заключенного с автором договора, ухудшающие его положение по сравнению с положением, установленным в законе или в типовом договоре, недействительны и заменяются условиями, установленными законом или типовым договором.
Статья 102. Перевод произведения на другой язык
Перевод произведения на другой язык в целях выпуска в свет допускается не иначе как с согласия автора или его правопреемников.
Компетентные органы СССР могут в порядке, устанавливаемом законодательством Союза ССР, разрешить перевод произведения на другой язык и выпуск этого перевода в свет с соблюдением в соответствующих случаях условий международных договоров СССР.
Переводчику принадлежит авторское право на выполненный им перевод.
(с изм. и доп., внесенными Указом Президиума ВС СССР от 21.02.1973)
Статья 103. Использование произведения без согласия автора и без уплаты авторского вознаграждения
Допускается без согласия автора и без уплаты авторского вознаграждения, но с обязательным указанием фамилии автора, произведение которого использовано, и источника заимствования:
1) использование чужого изданного произведения для создания нового, творчески самостоятельного произведения, кроме переработки повествовательного произведения в драматическое либо в сценарий и наоборот, а также переработки драматического произведения в сценарий и наоборот;
2) воспроизвед
> 1 2 3 ... 21 22 23 ... 27 28 29