своих членов, если эти члены против такого финансирования;
(iii) Корпорация не ставит условием, чтобы прибыль от любого финансирования, осуществленного ею, была использована на территории какой-либо конкретной страны;
(iv) Корпорация не принимает на себя ответственности за управление каким-либо предприятием, в которое она вложила средства, и не осуществляет права голоса для этой цели или для любой другой цели, которая, по ее мнению, входит в пределы управленческих полномочий; <*>
(Поправка внесена 21 сентября 1961 г.)
--------------------------------
<*> Оригинальный текст:
(iv) Корпорация не принимает на себя ответственности за управление каким-либо предприятием, в которое она вложила средства;
(v) Корпорация осуществляет финансирование на условиях, которые она считает целесообразными, принимая во внимание требования предприятия, риски, которые принимает на себя Корпорация, а также условия, которые обычно создаются для частных инвесторов при аналогичном финансировании;
(vi) Корпорация стремится возобновить свои средства посредством продажи своих инвестиций частным инвесторам в любое время, когда она может надлежащим образом сделать это на удовлетворяющих ее условиях;
(vii) Корпорация стремится к разумной диверсификации своих инвестиций, вкладывая их в разные виды предприятий.
Раздел 4. Защита интересов
В случае фактического или грозящего невыполнения обязательств по любым из инвестиций Корпорации, фактической или грозящей неплатежеспособности предприятия, в которое были вложены такие инвестиции, или в случае другой ситуации, которая, по мнению Корпорации, угрожает нанести ущерб таким инвестициям, никакие положения настоящего Договора не препятствуют Корпорации предпринять такие действия и воспользоваться такими правами, которые она сочтет необходимыми для защиты своих интересов.
Раздел 5. Применение некоторых валютных ограничений
Средства, получаемые Корпорацией или выплачиваемые в ее пользу в связи с инвестициями, сделанными Корпорацией на территории любого из ее членов в соответствии с разделом 1 настоящей статьи, не освобождаются, исключительно на основании любых положений настоящего Договора, от применяемых в целом валютных ограничений и постановлений, а также валютного контроля, действующего на территории такого члена.
Раздел 6. Иные виды деятельности
В дополнение к деятельности, оговоренной в любых других пунктах настоящего Договора, Корпорация имеет право:
(i) занимать средства и в связи с этим предоставлять такое обеспечение или иные гарантии, размер которых определит Корпорация; при условии, однако, что до открытой продажи своих обязательств на рынках любого из своих членов Корпорация должна получить на это разрешение этого члена, а также того члена, в чьей валюте будут выражены обязательства; до тех пор, пока Корпорация будет заемщиком по кредитам, взятым у Банка или гарантированным Банком, совокупная непогашенная сумма займов, взятых, или гарантий, данных Корпорацией, не должна увеличиваться, если на момент такого увеличения или в результате его совокупная сумма непогашенных на этот момент долгов (включая гарантии по любому долгу) Корпорации по любым источникам превысит сумму, равную четырехкратному размеру ее подписного капитала (не меньше того, что был объявлен первоначально) вместе с любым добавочным капиталом; <*>
--------------------------------
<*> Последнее условие добавлено поправкой, вступившей в силу 1 сентября 1965 г.
(ii) инвестировать средства, которые не являются необходимыми для ее финансовой деятельности, в такие обязательства, которые она определит, а также инвестировать средства, находящиеся в ее распоряжении, в пенсионных и тому подобных целях в любые рыночные ценные бумаги, все это без учета ограничений, налагаемых другими
> 1 2 3 4 ... 12 13 14