Главная страницаZaki.ru законы и право Поиск законов поиск по сайту Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Zaki.ru в избранное




«Статус Конвенции о передаче осужденных лиц (ETS N 112) (Страсбург, 21 марта 1983 года)» [рус., англ.] (по состоянию на 25.01.2011)





letter from the Permanent Representative of Switzerland, dated 23 January 2002, registered at the Secretariat General on 29 January 2002 - Or. Fr..
Switzerland declares that the Federal Office of Justice ("Office federal de la justice") of the Federal Department of Justice and Police is the competent authority, under Article 5.3, to forward and receive:
- the information referred to in Article 4, paragraphs 2 to 4;
- the requests for transfer and the replies referred to in Article 2, paragraph 3 and in Article 5, paragraph 4;
- the supporting documents referred to in Article 6;
- the information referred to in Articles 14 and 15;
- the requests for transit and the replies referred to in Article 16.
Period covered: 1/5/1988 -
The preceding statement concerns Article(s): 5
Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 15 January 1988 - Or. Fr..
Switzerland interprets Article 6.2 a as meaning that the certified copy of the judgment must be accompanied by a certificate acknowledging its enforceability.
Period covered: 1/5/1988 -
The preceding statement concerns Article(s): 6
Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 15 January 1988 - Or. Fr. - and updated, regarding the denomination, by a letter from the Permanent Representative of Switzerland, dated 23 January 2002, registered at the Secretariat General on 29 January 2002 - Or. Fr..
Switzerland considers that the consent to the transfer becomes irrevocable as soon as, pursuant to the agreement of the States concerned, the Federal Office of Justice has decided on the transfer.
Period covered: 1/5/1988 -
The preceding statement concerns Article(s): 7
Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 15 January 1988 - Or. Fr..
Switzerland requires that requests for transfer and supporting documents be accompanied by a translation into French, German or Italian, should they not be drafted in one of these languages.
Period covered: 1/5/1988 -
The preceding statement concerns Article(s): 17

Turkey:
Declaration contained in the instrument of ratification, deposited on 3 September 1987 - Or. Engl..
Communications relating to the application of this Convention shall be done through the Diplomatic Channel.
Period covered: 1/1/1988 -
The preceding statement concerns Article(s): 5
Declaration contained in the instrument of ratification, deposited on 3 September 1987 - Or. Engl..
Requests for transfer and supporting documents will be accompanied by a translation into Turkish.
Period covered: 1/1/1988 -
The preceding statement concerns Article(s): 17
Declaration contained in the instrument of ratification, deposited on 3 September 1987 - Or. Engl..
Costs of transfer shall be borne either by the Administering State or, according to the relating provision of the Turkish legislation, if an agreement can be established between the two parties, by the Sentencing State.
Period covered: 1/1/1988 -
The preceding statement concerns Article(s): 17

United Kingdom:
Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of the United Kingdom, dated 30 April 1985, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification, on 30 April 1985 - Or. Engl.
The United Kingdom intends to exclude the application of the procedure provided for in Article 9 (1) (b) in cases when the United Kingdom is the administering State.
Period covered: 1/8/1985 -
The preceding statement concerns Article(s): 3, 9
Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of the United Kingdom, dated 30 Apri



> 1 2 3 ... 31 32 33 34 ... 35 36

Поделиться:

Опубликовать в своем блоге livejournal.com
0.1328 с