Главная страницаZaki.ru законы и право Поиск законов поиск по сайту Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Zaki.ru в избранное




«Статус Европейской конвенции о признании и исполнении решений в области опеки над детьми и восстановления опеки над детьми (ETS N 105) (Люксембург, 20 мая 1980 года)» [рус., англ.] (по состоянию на 25.01.2011)





0823, +371.67285575; e-mail: tm.kanceleja@tm.gov.lv).
Period covered: 1/8/2002 -
The preceding statement concerns Article(s): 2

Liechtenstein:
Reservation contained in the instrument of ratification, deposited on 17 April 1997 - Or. Fr.
Pursuant to Article 6, paragraph 3, of the Convention, the Principality of Liechtenstein will not apply Article 6, paragraph 1, sub-paragraph b.
Period covered: 1/8/1997 -
The preceding statement concerns Article(s): 6
Reservation contained in the instrument of ratification, deposited on 17 April 1997 - Or. Fr.
Pursuant to Article 17, paragraph 1, of the Convention, the Principality of Liechtenstein, on the grounds provided under Article 10, paragraph 1, sub-paragraphs a, b and d, will not apply in the cases referred to in Articles 8 and 9 the recognition and enforcement of decisions concerning custody of children.
Period covered: 1/8/1997 -
The preceding statement concerns Article(s): 17
Declaration contained in a Note Verbale from the Permanent Representation of Liechtenstein, dated 24 June 1997, registered at the Secretariat General on 25 June 1997 - Or. Fr.
In accordance with Article 2, the Government of the Principality of Liechtenstein is the authority which has power to carry out the functions provided for by the above Convention. The Government reserves the right to delegate such functions to a Ministry or a department under the authority of the latter.
Period covered: 1/8/1997 -
The preceding statement concerns Article(s): 2

Lithuania:
Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 24 January 2003 - Or. Engl.
In accordance with Article 27, paragraph 1, and Article 17, paragraph 1, of the Convention, the Republic of Lithuania declares that, in cases covered by Articles 8 and 9 of the Convention or either of these Articles, the Republic of Lithuania shall avail itself of the right to refuse recognition and enforcement of decisions relating to custody on the grounds provided under Article 10 of the Convention.
Period covered: 1/5/2003 -
The preceding statement concerns Article(s): 17, 27
Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 24 January 2003 - Or. Engl.
In accordance with Article 2 of the Convention, the Republic of Lituania declares that the Ministry of Justice of the Republic of Lithuania shall be appointed the central authority to carry out the functions provided for by this Convention.
Period covered: 1/5/2003 -
The preceding statement concerns Article(s): 2

Luxembourg:
Declaration made at the time of deposit of the instrument of ratification, on 25 May 1983 - Or. Fr.
I have the honour to inform you that the Central Authority for Luxembourg which will carry out the functions provided for in the Convention is the Attorney General.
Period covered: 1/9/1983 -
The preceding statement concerns Article(s): 2

Malta:
Reservation contained in a Note Verbale from the Ministry of Foreign Affairs of Malta, dated 18 November 1994, handed to the Secretary General at the time of signature, on 24 November 1994 - Or. Engl. - and confirmed in the instrument of ratification deposited on 22 October 1999 - Or. Engl.
In accordance with Article 6, paragraph 3, of the Convention, Malta reserves the right to exclude part of the application of the provisions of Article 6, paragraph 1.b., by not accepting communications in French or those accompanied by a translation into French.
Period covered: 1/2/2000 -
The preceding statement concerns Article(s): 6
Reservation contained in a Note Verbale from the Ministry of Foreign Affairs of Malta, dated 18 November 1994, handed to th



> 1 2 3 ... 11 12 13 ... 18 19 20

Поделиться:

Опубликовать в своем блоге livejournal.com
0.1374 с