|
«Статус Европейского временного соглашения о социальном обеспечении за исключением случаев, относящихся к социальному обеспечению по старости, инвалидности и потере кормильца (ETS N 13) (Париж, 11 декабря 1953 года)» [рус., англ.] (по состоянию на 24.01.2011)
f French social security legislation and of Italian social insurance and family benefits legislation to the nationals of the two countries, dated 31 March 1948.
b. General Convention between Italy and Belgium on social insurance, dated 30 April 1948.
c. Convention between Belgium, France and Italy to extend and co-ordinate the application of Belgian and French social security legislation and Italian social insurance and family benefits legislation to the nationals of the three countries, dated 19 January 1951.
d. General Convention between the Republic of Italy and the Grand Duchy of Luxembourg on social security, dated 29 May 1951.
e. Convention on social insurance between the Republic of Italy and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, dated 28 November 1951.
f. General Convention between the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Italy on social insurance, dated 18 October 1952.
g. Convention between the Republic of Italy and the Federal Republic of Germany on social insurance, dated 5 May 1953.
h. Convention between the Republic of Italy and the Kingdom of Sweden on social security, dated 25 September 1979.
i. Convention between the Republic of Italy and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on social insurance in Italy and in Northern Ireland, dated 29 January 1957.
j. Convention between Italy, France and the Saar to extend and co-ordinate the application to the nationals of all three countries of French social security legislation and Italian and Saar legislation on social security and family benefits, dated 27 November 1952.
k. Convention between the Republic of Italy and the Kingdom of Norway on social security, dated 12 June 1959.
[Note by the Secretariat: Last updating contained in a letter from the Permanent Representative of Italy, dated 30 May 1983, registered at the Secretariat General on 31 May 1983.]
Period covered: 1/9/1958 -
The preceding statement concerns Article(s): 8
ANNEX III - Reservations to the Agreement formulated by the Contracting Parties
The Government of Italy has formulated the following reservations:
a. The provisions of the Agreement in the field of medical care are applicable to nationals of member States under the conditions laid down by Act No. 33 of 29 February 1980 and successive consolidating provisions.
b. The provisions of the Conventions mentioned in Annex II are applicable as regards medical care, exclusively to workers who are nationals of Contracting States and members of their families.
[Note by the Secretariat: Last updating contained in a letter from the Permanent Representative of Italy, dated 30 May 1983, registered at the Secretariat General on 31 May 1983.]
Period covered: 31/5/1983 -
The preceding statement concerns Article(s): 9
Latvia:
Declaration contained in a Note Verbale from the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia, handed over to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification, on 13 August 2001 - Or. Engl.
In accordance with Article 1, paragraph 4, of the Agreement, the Republic of Latvia declares that the term:
1. "nationals" means:
a. citizens of the Republic of Latvia;
b. non-citizens of the Republic of Latvia who are subjects of the Law on the Status of Former USSR Citizens who are not Citizens of Latvia or any other State.
2. "territory" means all the territory of the Republic of Latvia which is in its jurisdiction in conformity with international law.
Period covered: 1/9/2001 -
The preceding statement concerns Article(s): 1
Declaration contained in a Note Verbale from the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia, handed over to the Secretary General
> 1 2 3 ... 14 15 16 ... 22 23 24
0.1598 с
|