reign Affairs, dated 28 April 1992, partially withdrawn by a letter from the Ministry for Foreign Affairs of Sweden, dated 6 November 2000 and registered at the Secretariat General on 24 November 2000, now read as follows:
A person in Sweden who has been deprived of liberty may be transferred to another State if the questioning or confrontation concerns matters other than the investigation of the criminal liability of the person deprived of liberty.
Period covered: 24/11/2000 -
The preceding statement concerns Article(s): 11
The declaration contained in the instrument of ratification deposited on 1 February 1968, partially withdrawn by a letter from the Ministry for Foreign Affairs of Sweden, dated 6 November 2000 and registered at the Secretariat General on 24 November 2000, now read as follows:
The application together with the appendices shall be translated to Swedish, Danish or Norwegian, unless the authority dealing with the application otherwise allows in the individual case.
Period covered: 24/11/2000 -
The preceding statement concerns Article(s): 16
The declaration contained in the instrument of ratification deposited on 1 February 1968, partially withdrawn by a letter from the Ministry for Foreign Affairs of Sweden, dated 6 November 2000 and registered at the Secretariat General on 24 November 2000, now read as follows:
For the purposes of the Convention Sweden deems courts and prosecutors to be judicial authorities.
Period covered: 24/11/2000 -
The preceding statement concerns Article(s): 24
Switzerland:
Declaration as amended by letter from the Permanent Representative of Switzerland dated 11 December 1985, registered at the Secretariat General on 12 December 1985 - Or. fr. - and updated by a letter from the Permanent Representative of Switzerland, dated 23 January 2002, registered at the Secretariat General on 29 January 2002 - Or. Fr.
The Swiss Federal Council declares that the following authorities shall be regarded as Swiss judicial authorities for the purposes of the Convention:
- the Tribunals, their courts, chambers or sections;
- the Public Prosecutor (Ministere public) of the Confederation;
- the Federal Office of Justice;
- the authorities empowered by cantonal or federal law to hold an enquiry in criminal cases, to issue warrants or summonses (mandats de repressions) and to take decisions in a procedure connected with a criminal case. Since the denominations of the function of such authorities vary, the competent authority will, whenever necessary at the time of transmitting a request for assistance, expressly confirm that it is a judicial authority within the meaning of the Convention.
[Note by the Secretariat: See also the declaration made by Switzerland to Article 6 of the Second Additional Protocol to the Convention (ETS No. 182), on 4 octobre 2004.]
Period covered: 12/12/1985 -
The preceding statement concerns Article(s): 24
Reservation amended by a letter from the Federal Counsellor of Switzerland, dated 5 December 1996, registered at the Secretariat General on 13 December 1996 - Or. Fr.
The Swiss Federal Council has decided, in its meeting on 12 November 1996, to modify the reservation made by Switzerland with regard to Article 2, by deleting the words "in specific cases" in the sub-paragraph b and by adding a new sub-paragraph c. The reservation made by Switzerland will subsequently have the following new content:
"Article 2
a. Switzerland also reserves the right to refuse assistance if the act motivating the request is the subject, in Switzerland, of criminal proceedings against the same person or if a criminal judgment on the merits has been delivered in Switzerland in respect of the act and of the guilt of the accused;
b. Switze
> 1 2 3 ... 54 55 56 ... 62 63 64