астоящего Соглашения регулирующие органы Сторон осуществляют взаимное сотрудничество по вопросам ядерной и радиационной безопасности и лицензирования.
2. Стороны незамедлительно уведомляют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам в случае изменения своих регулирующих органов.
Статья 17
1. Споры между Сторонами относительно применения и (или) толкования настоящего Соглашения разрешаются путем проведения консультаций и переговоров между компетентными органами Сторон. Договоренности, достигнутые компетентными органами Сторон на упомянутых консультациях и переговорах будут обязательны к выполнению заказчиком и генеральным подрядчиком, которые обеспечивают соблюдение таких договоренностей уполномоченными организациями.
2. В случае какого-либо расхождения между настоящим Соглашением, контрактами и договорами, а также проектами и программами, заключаемыми в рамках настоящего Соглашения, положения настоящего Соглашения имеют преимущественную силу.
Статья 18
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон по другим международным договорам, участниками которых являются государства Сторон.
Статья 19
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. Настоящее Соглашение является бессрочным.
3. По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения.
4. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления другой Стороне письменного уведомления. Соглашение в этом случае утрачивает силу через один год после получения такого уведомления.
5. После получения одной из Сторон уведомления другой Стороны, предусмотренного пунктом 4 настоящей статьи, Стороны незамедлительно проводят консультации о возможности выполнения всех обязательств Сторон по программам, проектам, контрактам и соглашениям в соответствии со статьей 8 настоящего Соглашения.
6. Прекращение действия настоящего Соглашения не повлияет на исполнение программ, проектов, контрактов и соглашений, подписанных в течение его действия, выполнение которых будет продолжено, за исключением случаев, когда их участники или Стороны не договорятся об ином в рамках законодательств государств Сторон.
7. В случае прекращения действия настоящего Соглашения обязательства Сторон, предусмотренные статьями 9, 11 - 14 настоящего Соглашения, остаются в силе.
8. Официальными языками при обмене информацией между Сторонами являются русский и испанский, с их соответствующим переводом. Иной язык может быть использован по взаимному согласию.
Совершено в г. Москва 15 октября 2010 г. в двух экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
> 1 2 3 ... 5 6 7