тов 1 и 2 настоящей статьи распространяется также на членов их семей, имеющих действительные служебные, специальные паспорта и паспорта (обычные паспорта).
Статья 6
Граждане государства одной Стороны, имеющие разрешение на временное проживание или вид на жительство на территории государства другой Стороны, въезжают, выезжают и пребывают на территории этого государства по действительным документам без виз.
Статья 7
В случаях, не предусмотренных настоящим Соглашением, граждане государства одной Стороны въезжают на территорию государства другой Стороны, в том числе с целью осуществления трудовой деятельности либо для учебы в учебных заведениях, или с иными целями, требующими пребывания свыше 30 дней, на основании действительных документов и виз, выдаваемых в соответствии с законодательством государства въезда.
Статья 8
Настоящее Соглашение не ограничивает права компетентных органов государств каждой из Сторон отказать во въезде или пребывании гражданам государства другой Стороны по соображениям государственной безопасности, общественного порядка или охраны здоровья населения в соответствии с законодательством своего государства.
Статья 9
1. Граждане государства одной Стороны в случае утраты или порчи действительных документов во время пребывания на территории государства другой Стороны выезжают с территории этого государства на основании новых действительных документов, выданных дипломатическим представительством или консульским учреждением государства, гражданами которого они являются, без виз либо иных разрешений компетентных органов государства въезда.
2. Граждане государства одной Стороны, не имеющие возможности выехать с территории государства другой Стороны в сроки, указанные в пункте 1 статьи 1 настоящего Соглашения, по причинам непредвиденного характера (заболевание, стихийное бедствие и др.) при наличии документального или иного достоверного подтверждения таких причин, могут на основании заявления обратиться в компетентные органы за разрешением на продление пребывания на территории этого государства на период времени, необходимого для возвращения в государство своего гражданства или в государство постоянного проживания.
Статья 10
1. Каждая из Сторон может в целях обеспечения государственной безопасности, охраны общественного порядка и здоровья населения приостановить применение настоящего Соглашения полностью или частично. Письменное уведомление о таком приостановлении направляется по дипломатическим каналам другой Стороне не позднее чем за 48 часов до приостановления.
2. Сторона, принявшая решение о приостановлении применения настоящего Соглашения по причинам, указанным в пункте 1 настоящей статьи, в том же порядке уведомляет другую Сторону о своем решении возобновить применение настоящего Соглашения.
Статья 11
Споры, возникающие в ходе применения положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций.
Статья 12
1. Настоящее Соглашение вступает в силу на 30-й день с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. Настоящее Соглашение может быть изменено или дополнено по взаимному согласию Сторон.
3. Каждая Сторона может прекратить действие настоящего Соглашения, направив по дипломатическим каналам соответствующее письменное уведомление другой Стороне. Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 90 дней с даты получения такого уведомления другой Стороной.
Совершено в г. Анкаре 12 мая 2010 года в двух экземплярах, каждый на русском, турецком и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождений при
> 1 2 3