дприятиями от выполнения международных авиаперевозок.
Такой перевод осуществляется в любой свободно конвертируемой валюте по официальному обменному курсу, действующему на день перевода, и в соответствии с финансовым законодательством государства Договаривающейся Стороны, с территории которого осуществлялся перевод.
2. Положения настоящей статьи не затрагивают вопросов налогообложения доходов, которые являются предметом отдельного соглашения между Договаривающимися Сторонами.
Статья 13
Коммерческая деятельность авиапредприятий
1. В целях обеспечения эксплуатации договорных линий назначенные авиапредприятия государства одной Договаривающейся Стороны имеют право открыть на территории государства другой Договаривающейся Стороны свои представительства с необходимым административным, коммерческим и техническим персоналом.
2. Персонал, упомянутый в пункте 1 настоящей статьи, может состоять из лиц, являющихся гражданами государств Договаривающихся Сторон или гражданами государств третьих стран в соответствии с законодательством государств Договаривающихся Сторон.
3. Назначенные авиапредприятия государства одной Договаривающейся Стороны имеют право осуществлять продажу услуг по авиаперевозкам с использованием собственной перевозочной документации на территории государства другой Договаривающейся Стороны в соответствии с законами и правилами. Такая продажа может осуществляться непосредственно представительствами назначенных авиапредприятий или через уполномоченных агентов по продаже, имеющих разрешение на предоставление таких услуг.
4. Технические и коммерческие вопросы эксплуатации воздушных судов и перевозки пассажиров, груза и почты по договорным линиям решаются по договоренности между назначенными авиапредприятиями государств Договаривающихся Сторон и в случае необходимости представляются авиационным властям государств Договаривающихся Сторон для утверждения.
5. В целях осуществления наземного технического обслуживания своих воздушных судов назначенные авиапредприятия государства одной Договаривающейся Стороны могут заключать соответствующие соглашения с организациями государства другой Договаривающейся Стороны, имеющими разрешение на осуществление такого обслуживания на территории государства другой Договаривающейся Стороны.
Статья 14
Авиационная безопасность
1. В соответствии с правами и обязательствами, вытекающими из международного права, Договаривающиеся Стороны подтверждают, что взятое ими по отношению друг к другу обязательство по защите авиационной безопасности от актов незаконного вмешательства составляет неотъемлемую часть настоящего Соглашения. Не ограничивая общую применимость своих прав и обязательств по международному праву, Договаривающиеся Стороны действуют, в частности, в соответствии с положениями Конвенции о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных судов, подписанной в г. Токио 14 сентября 1963 г., Конвенции о борьбе с незаконным захватом воздушных судов, подписанной в г. Гааге 16 декабря 1970 г., Конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, подписанной в г. Монреале 23 сентября 1971 г., Протокола о борьбе с незаконными актами насилия в аэропортах, обслуживающих международную гражданскую авиацию, подписанного в г. Монреале 24 февраля 1988 г., и положениями двусторонних соглашений, действующих между государствами Договаривающихся Сторон.
2. Договаривающиеся Стороны на основании запроса оказывают всю необходимую помощь друг другу в предотвращении незаконного захвата гражданских воздушных судов и других незаконных актов, направленных против безопасности таких воздушных судов, их пассажиров и экипажей, аэропортов и аэронавигационных средств, а также любой другой угрозы безопасности гражданской авиации.
3. Договаривающиеся Стороны действ
> 1 2 3 ... 5 6 7 ... 20 21 22