уют в соответствии с положениями по авиационной безопасности и техническими требованиями, установленными Международной организацией гражданской авиации и оформленными как приложения к Конвенции, в той степени, в которой такие положения и требования применимы к государствам Договаривающихся Сторон. Договаривающиеся Стороны требуют, чтобы эксплуатанты воздушных судов, зарегистрированных в их государствах, эксплуатанты воздушных судов, основное место деятельности или постоянное местопребывание которых находится на территории их государств, и лица, осуществляющие эксплуатацию международных аэропортов на территории их государств, действовали в соответствии с такими положениями по авиационной безопасности.
Каждая Договаривающаяся Сторона может потребовать от таких эксплуатантов воздушных судов соблюдения положений и требований по авиационной безопасности, которые регулируют въезд, выезд или нахождение в пределах территории государства этой другой Договаривающейся Стороны.
4. Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечивает применение надлежащих мер в пределах территории ее государства для защиты воздушных судов и проверки пассажиров, экипажа, ручной клади, багажа, груза и бортовых запасов до и во время посадки или погрузки. Каждая Договаривающаяся Сторона также благожелательно рассматривает любую просьбу другой Договаривающейся Стороны о принятии обоснованных специальных мер безопасности в связи с конкретной угрозой.
5. Когда имеет место инцидент или угроза инцидента, связанного с незаконным захватом гражданских воздушных судов или с другими незаконными актами, направленными против безопасности таких воздушных судов, их пассажиров и экипажа, аэропортов или аэронавигационных средств, Договаривающиеся Стороны оказывают друг другу помощь посредством предоставления связи и принятия других соответствующих мер в целях быстрого и безопасного пресечения такого инцидента или его угрозы.
6. Каждая Договаривающаяся Сторона принимает такие меры, которые она сочтет необходимыми, чтобы убедиться в том, что воздушное судно, ставшее объектом незаконного захвата или других актов незаконного вмешательства, приземлившееся на территории соответствующего государства, будет задержано до тех пор, пока его вылет не станет необходимостью, связанной с выполнением долга по спасению человеческих жизней. При возможности такие меры применяются на основе совместных консультаций.
7. В случае возникновения у одной из Договаривающихся Сторон трудностей с применением положений настоящей статьи авиационные власти государства этой Договаривающейся Стороны могут направить другой Договаривающейся Стороне запрос о незамедлительном проведении консультаций с авиационными властями государства другой Договаривающейся Стороны. Такие консультации начинаются в течение 30 дней с даты получения запроса.
Статья 15
Безопасность полетов
1. Каждая Договаривающаяся Сторона может в любое время направить другой Договаривающейся Стороне запрос о проведении консультаций, касающихся стандартов безопасности полетов, установленных этой другой Договаривающейся Стороной, относящихся к аэронавигационным средствам, экипажам, воздушным судам и эксплуатационной деятельности назначенных авиапредприятий. Такие консультации начинаются в течение 30 дней с даты получения запроса.
2. Если после проведения консультаций, указанных в пункте 1 настоящей статьи, одна Договаривающаяся Сторона обнаружит, что другая Договаривающаяся Сторона недостаточно эффективно применяет и соблюдает стандарты безопасности полетов, которые, по крайней мере, должны соответствовать минимальным стандартам, устанавливаемым в соответствии с Конвенцией, другая Договаривающаяся Сторона информируется о тех выводах или мерах, которые необходимо предпринять для обеспечения соответствия минимальным стандартам, и предпринимает соответствующие корректирующие действия в согласованный срок.
3. В соответствии со ста
> 1 2 3 ... 6 7 8 ... 20 21 22