груженных с нее.";
б) пункт 2 изложить в следующей редакции:
"2. Стороны разрабатывают согласованные методы регистрации продукта конверсии и отработавшего плутониевого топлива и формы отчетности о деятельности по утилизации, предоставляемой Стороне, осуществляющей мониторинг.".
4. В разделе IV "Общий подход для подтверждения утилизации утилизируемого плутония":
а) в пункте 1 слова "и иммобилизованные формы," исключить;
б) пункт 2 изложить в следующей редакции:
"2. Права по мониторингу отработавшего плутониевого топлива включают процедуры, разработанные с учетом необходимости минимизации стоимости, а также с тем, чтобы дать возможность подтвердить, что такое топливо остается в заявленных ранее местах.".
5. В разделе V "Разработка конкретных процедур и административных договоренностей":
а) в пункте 1 слова "к декабрю 2002 года" заменить словами "в возможно короткие сроки", слова "отработавшего плутониевого топлива, иммобилизованных форм" заменить словами "продукта конверсии, отработавшего плутониевого топлива", слово "строительства" заменить словом "эксплуатации";
б) подпункт "а" пункта 2 изложить в следующей редакции:
"а) обеспечить уверенность в том, что в течение всего периода до завершения утилизации тридцати четырех (34) метрических тонн утилизируемого плутония по Соглашению весь продукт конверсии или отработавшее плутониевое топливо поступает на установки по утилизации или покидает эти установки в соответствии с Соглашением, учитывая соответствующим образом (там, где это необходимо) отходы.".
Статья 6
Поправки к приложению "Оказание содействия"
1. В преамбуле приложения слова "в статье IX" заменить словами "в статьях V и IX".
2. В разделе I "Общие положения оказания содействия":
а) в пункте 1 второе предложение исключить;
б) пункт 11 изложить в следующей редакции:
"11. Сторона, ее Исполнительный орган или другие агенты, наделенные правом выступать от лица Стороны или ее Исполнительного органа, которые заключают контракты на приобретение предметов и услуг, включая строительство, проведение исследований и разработок, лицензирование, проектирование или другую деятельность для осуществления Соглашения, выбирают поставщиков или подрядчиков в соответствии с законами и правилами государства этой Стороны. Такие контракты или другие инструменты финансирования для осуществления Соглашения выполняются в соответствии с применимыми законами и правилами государств Сторон".
3. В пункте 1 раздела II "Ответственность" исключить слова "и, в любом случае, не позднее вступления в действие многостороннего соглашения, упомянутого в пункте 8 статьи IX Соглашения".
4. Дополнение к приложению об оказании содействия изложить в следующей редакции:
"Дополнение
к Приложению "Оказание содействия"
1. Оказание содействия, определенного положениями пункта 1 статьи IX Соглашения, осуществляется в соответствии с приведенной ниже таблицей и согласованными Исполнительными органами в письменной форме графиками оплаты и этапами для каждого конкретного вида деятельности.
-------------------------------------------T-------------T----------------¬
¦ Виды деятельности ¦ Временные ¦ Уровень ¦
¦ ¦ периоды ¦ финансирования ¦
+------------------------------------------+-------------+----------------+
¦ Деятельность по разработке и строительству ¦
+------------------------------------------T-------------T----------------+
¦Деятельность, связанная с разработкой, ¦Начиная уже с¦До 300 млн. ¦
¦строительством и модификацией установок по¦2010 г. и ¦долларов США ¦
¦производству МОКС-топлива
> 1 2 3 ... 7 8 9