Главная страницаZaki.ru законы и право Поиск законов поиск по сайту Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Zaki.ru в избранное




«Статус Конвенции о помощи в случае ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации (Вена, 26 сентября 1986 года)» [рус., англ.] (по состоянию на 10.03.2010)





he transit through its territory of personnel, equipment and property unless there exist diplomatic relations between the Kingdom and the States Parties concerned during the provision of assistance.
"Accession to these two Conventions does not in any way imply recognition of Israel and shall not lead to any involvement with Israel on matters governed by these Conventions."
(Original in Arabic; translation by the Secretariat)

South Africa, Republic of ratified 10 Aug 1987

[10 August 1987]
"(a) the Government of the Republic of South Africa does not consider itself bound by either of the dispute settlements provided for in Article 13, paragraph 2, of the Convention,
"(b) the signature of this Convention by the Republic of South Africa in no way implies recognition by South Africa of the United Nations Council for Namibia or its competence to act on behalf of South West Africa/Namibia."
(Original in English)

Spain, Kingdom of ratified 13 Sep 1989

[11 September 1989]
"The Kingdom of Spain declares that it does not consider itself bound by the provisions in paragraphs 2 and 3 of article 8, in paragraph 2 of article 10, and in paragraph 2 of article 13 of the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency."
(Original in Spanish; translation by the Secretariat)

Sri Lanka, Democratic Socialist Republic of acceded 11 Jan 1991

[11 January 1991]
"(i) The Government of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka considers that the obligations relating to the grant of privileges, immunities and facilities in terms of Article 8, shall be subject to the applicable laws, regulations and procedures of Sri Lanka.
"(ii) The Government of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka declares, in accordance with Article 10.5, that Sri Lanka does not consider itself bound by paragraph 2 of the said Article."
(Original in Singhalese and English)

Sweden, Kingdom of ratified 24 Jun 1992

[24 June 1992]
"Under Article 10 item 5b): Sweden reserves the right, notwithstanding what is stated in Article 8 concerning immunities and privileges, to retroactively reclaim reimbursement paid from a tortfeasor, acting on behalf of the assisting party, who has caused damage by intent or gross negligence. Sweden will furthermore apply Swedish rules concerning apportionment on grounds of contributory negligence.
"Under Article 8 item 9: Sweden declares that the rules on immunities and privileges in the Convention shall not apply to participants in rescue operations who are Swedish citizens or are resident in Sweden."
(Original in English)

Thailand, Kingdom of ratified 21 Mar 1989

[21 March 1989]
"Thailand does not consider itself bound by the provisions concerning: (i) the privileges, immunities stipulated in paragraphs 2 and 3 of Article 8; (ii) the claims and compensation prescribed in paragraph 2 of Article 10, and (iii) both of the dispute settlement procedures provided for in paragraph 2 of Article 13."
(Original in English)

Turkey, Republic of ratified 03 Jan 1991

[3 January 1991]
"In conformity with the article 8 paragraph 9 of the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency, Turkey does not consider itself bound by article 8 paragraph 2(a) with regard to the immunity from civil proceedings, by paragraph 2(b) concerning exception from taxation, duties or other charges for personnel of the assisting party.
"Turkey hereby declares that in accordance with article 10, paragraph 5 of the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency, it does not con



> 1 2 3 ... 13 14 15 ... 19 20 21

Поделиться:

Опубликовать в своем блоге livejournal.com
0.1396 с