|
«Статус Конвенции о помощи в случае ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации (Вена, 26 сентября 1986 года)» [рус., англ.] (по состоянию на 10.03.2010)
sider itself bound by the provisions of paragraph 2 article 10.
"Turkey hereby declares that in accordance with paragraph 3 of the article 13 of the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency, it does not consider itself bound by the provisions of paragraph 2 of article 13, thereof."
(Original in Turkish; translation provided by the Government)
Ukraine ratified 26 Jan 1987
[26 January 1987]
"The Ukrainian SSR will not consider itself bound by the provisions of Article 11, paragraph 2 of the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and Article 13, paragraph 2 of the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency, which envisage the possibility of submitting a dispute between States Parties to arbitration or referring it to the International Court of Justice at the request of any party, and states that for submission of any international dispute to arbitration or referral to the International Court of Justice the agreement of all parties in each individual case is necessary."
(Original in Russian; translation by the Secretariat)
United Arab Emirates acceded 02 Oct 1987
[2 October 1987]
"The Government of the United Arab Emirates, in accordance with Paragraph 3 of Article 13, does not consider itself bound by the provisions of Paragraph 2 of that Article."
(Original in English)
United Kingdom of Great Britain and Northern ratified 09 Feb 1990
Ireland
[9 February 1990]
"In pursuance of paragraph 9 of Article 8 of the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency, the United Kingdom hereby declares that it considers itself bound by paragraphs 2 and 3 of the said Article 8 to the following extent:
"1. in cases where assistance is provided by the International Atomic Energy Agency, to the extent to which the privileges and immunities provided for in those paragraphs are accorded in the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Atomic Energy Agency, approved by the Board of Governors on 1 July 1959;
"2. in cases where assistance is provided by any other international intergovernmental organisation, to the extent to which the United Kingdom has agreed to accord the privileges and immunities provided for in those paragraphs;
"3. in cases where assistance is provided by a State Party to the Convention, to the following extent:
"(a) in relation to the State Party providing assistance to the extent that that State Party is itself bound by those paragraphs in relation to the United Kingdom;
"(b) the United Kingdom shall only be bound to apply paragraph 2(b) in cases where the State Party is providing assistance without cost to the United Kingdom; and
"(c) the exemption from taxation provided for in paragraph 2(b) shall only extend to an exemption from income tax on the salaries and emoluments of personnel which are paid from the State Party providing assistance and the United Kingdom reserves the right to take those salaries and emoluments into account for the purpose of assessing the amount of taxation to be applied to income from other sources".
(Original in English)
United States of America ratified 19 Sep 1988
[19 September 1988]
"In accordance with paragraphs 3 and 4 of article 2 and paragraph 2 of article 7, the United States declares that reimbursement of costs is among the terms of assistance it may provide unless the United States explicitly specifies otherwise or waives reimbursements.
"With respect to any other state party that has declared pursuant to paragraph 9 of article 8 that it does not consider itself bound in whole or in part by paragraph 2 or 3, th
> 1 2 3 ... 14 15 16 ... 19 20 21
0.1266 с
|