и) ее участниками совместной деятельности прав интеллектуальной собственности, переданной в рамках Соглашения, которые могут быть предъявлены третьей стороной другой Стороне и (или) ее участникам совместной деятельности, при том понимании, что Сторона и (или) участники совместной деятельности, которым предъявляются претензии, незамедлительно информируют об этом соответственно передающую Сторону и (или) ее участников совместной деятельности.
2. Стороны и (или) участники совместной деятельности совместно разрабатывают план оценки, использования и распределения результатов интеллектуальной деятельности либо до начала, либо в ходе осуществления их сотрудничества в разумные сроки с даты уведомления в письменной форме одной Стороной или ее участником совместной деятельности другой Стороны или ее участника совместной деятельности о получении результата, подлежащего охране в качестве объекта интеллектуальной собственности. Такие планы составляются с учетом соответствующих вкладов Сторон и их участников совместной деятельности в рассматриваемую деятельность, включая предшествующую интеллектуальную собственность, переданную в рамках сотрудничества, и определяют виды и объемы использования интеллектуальной собственности, а также условия и порядок осуществления прав на нее на территории государств Сторон и на территории других государств. Стороны и участники совместной деятельности в целях распределения и использования прав интеллектуальной собственности определяют деятельность как совместную деятельность в отдельных соглашениях, заключаемых заблаговременно до начала такой деятельности.
3. Если согласие в отношении определения разумных сроков с даты уведомления о получении результата, подлежащего охране в качестве объекта интеллектуальной собственности, не может быть успешно достигнуто в соответствии с положениями пункта 2 настоящего раздела и, соответственно, план оценки, использования и распределения результатов не составлен и не введен в действие, каждая Сторона или ее сотрудничающая организация может в соответствии с законодательством своего государства получить на такую интеллектуальную собственность все права и выгоды на территории своего государства.
4. Стороны и участники совместной деятельности посредством отдельных соглашений, заключаемых заблаговременно до осуществления или, в случае необходимости, в ходе осуществления совместной деятельности, решают, должны ли результаты совместной деятельности быть запатентованы, зарегистрированы либо сохранены в тайне, и гарантируют неразглашение результатов сотрудничества до принятия соответствующего решения о регистрации прав интеллектуальной собственности, подлежащей охране.
5. В случаях, когда объекту интеллектуальной собственности не может быть обеспечена охрана законодательством государства одной из Сторон, другая Сторона и ее участники совместной деятельности обеспечивают такую охрану при том условии, что законодательство их государства предусматривает такую охрану, на согласованных между Сторонами и участниками совместной деятельности условиях, учитывая их соответствующие вклады.
6. По просьбе любой из Сторон или любого участника совместной деятельности незамедлительно проводятся консультации с целью обеспечения охраны и распределения прав на охраняемые объекты интеллектуальной собственности в третьих государствах, применяя положения пунктов 1, 2, 3 и 4 настоящего раздела.
7. На исследователей, ученых и иных специалистов одной Стороны, привлеченных к работе в какой-либо организации или учреждении другой Стороны, распространяются правила внутреннего регулирования принимающих организаций в том, что касается прав интеллектуальной собственности и возможных вознаграждений и выплат, связанных с такими правами, как они определены правилами внутреннего регулирования каждой принимающей организации. Каждый исследователь, ученый или иной специалист, определенный в качестве изобретателя, имеет право на получение в соответствии со своим
> 1 2 3 ... 9 10 11 12