ельные соглашения
Организационные, финансовые, правовые и технические условия осуществления конкретных программ и проектов сотрудничества в рамках настоящего Соглашения регулируются посредством заключения отдельных соглашений (контрактов) между участниками совместной деятельности или при необходимости отдельных соглашений непосредственно между Сторонами (далее - "отдельные соглашения").
Статья 7
Финансирование
1. Финансирование совместной деятельности, осуществляемой в соответствии с настоящим Соглашением, обеспечивается Сторонами согласно законодательству их соответствующих государств, касающемуся бюджетного регулирования, и в зависимости от наличия средств, выделенных на эти цели.
2. Финансирование совместной деятельности, выходящей за пределы бюджетных ассигнований и (или) государственных программ, находится в сфере ответственности участников совместной деятельности, задействованных в такой деятельности, и оговаривается в отдельных соглашениях.
3. Ничто в настоящей статье не истолковывается как создающее дополнительные обязательства для Сторон обеспечивать бюджетное финансирование сотрудничества, осуществляемого в соответствии с настоящим Соглашением.
4. Стороны не несут ответственности по любым финансовым обязательствам, являющимся результатом отдельных соглашений между участниками совместной деятельности, заключаемых в рамках настоящего Соглашения.
Статья 8
Интеллектуальная собственность
1. Стороны обеспечивают адекватную и эффективную охрану интеллектуальной собственности, создаваемой или предоставляемой в рамках настоящего Соглашения, в соответствии с законодательством и международными обязательствами их соответствующих государств и положениями настоящего Соглашения.
Для целей настоящего Соглашения термин "интеллектуальная собственность" понимается в значении, предусмотренном статьей 2 Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности, подписанной в Стокгольме 14 июля 1967 года.
2. Стороны и участники совместной деятельности определяют в отдельных соглашениях подлежащие соблюдению положения, касающиеся интеллектуальной собственности, используемой в рамках и (или) являющейся результатом совместной деятельности в соответствии с настоящим Соглашением, соблюдая принципы и нормы, установленные в Приложении к настоящему Соглашению, которое составляет его неотъемлемую часть.
3. В случае отсутствия в отдельных соглашениях положений, указанных в пункте 2 настоящей статьи, Стороны и участники совместной деятельности обеспечивают охрану и распределение прав интеллектуальной собственности в соответствии с Приложением к настоящему Соглашению.
Статья 9
Обмен информацией
1. Для целей настоящего Соглашения термин "информация" означает любые сведения, независимо от формы их представления, о лицах, предметах, фактах, событиях, явлениях и процессах, включая сведения коммерческого или финансового характера, научные и технические данные, касающиеся совместной деятельности в соответствии с настоящим Соглашением или отдельными соглашениями, а также сведения о ходе ее осуществления или полученных результатах.
2. Стороны осуществляют обмен информацией, на которую не установлены ограничения на распространение в соответствии с законодательством государств Сторон, положениями настоящего Соглашения и отдельными соглашениями.
3. Ничто в настоящем Соглашении не рассматривается как обязательство любой из Сторон передавать любую информацию в рамках настоящего Соглашения или как основание для любой другой передачи информации в целом в рамках совместной деятельности, если ее передача противоречит интересам безопасности ее государства.
4. Если передача конкретной информации, отнесенной в государстве любой из Сторон к государственной та
> 1 2 3 4 ... 10 11 12