таточным основанием для изменения территориальной подсудности. 21 июля 2006 г. Верховный суд Российской Федерации ("Верховный суд") отменил Определение от 28 апреля 2006 г. и направил дело в районный суд для рассмотрения по существу. Верховный суд постановил, что заявитель просил о рассмотрении его дела коллегией из трех судей и не просил о передаче дела в другой суд. Следовательно, приняв решение о передаче дела в другой суд, областной суд нарушил права заявителя. Верховный суд также указал, что рассмотрению коллегией из трех судей подлежат только дела о тяжких и особо тяжких преступлениях, тогда как дело заявителя к такой категории дел не относится.
25. До конца 2006 года несколько судебных заседаний были отложены. 31 августа районный суд назначил слушание дела на 12 сентября. В этот день суд заслушал потерпевшего. Заявитель сообщил, что желает дать показания после потерпевшего и свидетелей. Так как некоторые из свидетелей в судебном заседании не присутствовали, разбирательство дела было отложено до 26 сентября. Районный суд постановил, что свидетели должны подвергнуться приводу в судебное заседание. Однако 26 сентября заявитель и его защитник не явились в судебное заседание, и дело было перенесено на 7 ноября. В назначенную дату разбирательство дела было отложено на 23 ноября, потому что не явился один из адвокатов заявителя. Слушания дела 23 ноября и 14 декабря не состоялись по причине неявки заявителя и свидетелей.
26. В 2007 году судебное заседание 18 января было отложено по причине неявки заявителя и его защитника. 13 февраля 2007 г. районный суд заслушал трех свидетелей. Заявитель и его защитник не явились после перерыва в судебном заседании, и разбирательство дела было отложено до 6 марта 2007 г. Судебные заседания 6 и 22 марта, 19 апреля, 3 и 22 мая, 6 и 20 июня и 17 июля 2007 г. не состоялись по причине неявки заявителя и его защитника.
27. Районный суд направил несколько писем-уведомлений заявителю. Однако они не были ему доставлены, так как он отсутствовал по месту жительства и не забирал корреспонденцию из почтового отделения. Судебные приставы также не могли доставить заявителя на судебные заседания, поскольку он отсутствовал по месту жительства. Представляется, что уголовное дело до настоящего времени рассматривается в суде первой инстанции.
ПРАВО
I. Предполагаемые нарушения статей 6 и 13 Конвенции
28. Заявитель жаловался со ссылкой на статьи 6 и 13 Конвенции на чрезмерную длительность судебного разбирательства в отношении него и на отсутствие эффективного средства правовой защиты в этой связи. Статьи 6 и 13 Конвенции в соответствующих частях предусматривают следующее:
"Каждый... при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на... разбирательство дела... в разумный срок... судом...".
"Каждый, чьи права и свободы, признанные в... Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве".
A. Приемлемость жалобы
29. Европейский суд отмечает, что данная жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Она также не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Поэтому она должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо жалобы
1. Период, который должен быть принят во внимание
30. Европейский суд отмечает, что уголовное дело в отношении заявителя было возбуждено 14 августа 1995 г. Однако Европейский суд имеет компетенцию ratione temporis <*> лишь для рассмотрения периода времени после 5 мая 1998 г., когда Конвенция вступила в силу в отношении Российской Федерации. Оценивая разумность срока, истекшего после этой даты, необходимо учитывать стадию рассмотрения уголовного дела на эту дату. Рассматриваемый период до настоящего време
> 1 2 3 4 ... 9 10 11