наче как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.
Предыдущие положения не умаляют права государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов".
A. Приемлемость жалобы
10. Власти Российской Федерации утверждали, что настоящая жалоба является явно необоснованной. Согласно национальному законодательству, действовавшему в период, относящийся к обстоятельствам дела, заявитель не имел преимущественного права на квартиру, и, если он хотел ее получить, он должен был обратиться в военкомат г. Кропоткина, но он этого не сделал. Заявитель по собственному усмотрению предпочел договорный порядок. Договор был недействителен из-за формальных ошибок. Не имеется доказательств того, что заявитель вкладывал собственные средства для приобретения квартиры.
Решение не было исполнено, так как строительство жилого дома не было закончено и строительное предприятие в то время находилось в состоянии ликвидации. В решении не был определен срок его исполнения. Администрация не несла ответственность за медленное строительство строительным предприятием жилого дома. Поскольку решение было вынесено против городской администрации, не было юридической возможности принудить предприятие к исполнению решения.
11. Заявитель поддержал свою жалобу. Он подчеркивал, что решение могло быть исполнено, так как в 1999 году городская администрация утверждала, что в 2000 году дом будет построен.
Европейский суд отмечает, что эта жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо жалобы
12. Европейский суд напоминает, что необоснованно длительная задержка исполнения вступившего в силу решения может рассматриваться как нарушение Конвенции (см. Постановление Европейского суда по делу "Бурдов против Российской Федерации" (Burdov v. Russia), жалоба N 59498/00, ECHR 2002-III). Для решения вопроса о том, являлась ли задержка разумной, Европейский суд оценивает степень сложности исполнительного производства, поведение заявителя и властей, а также характер компенсации (см. Постановление Европейского суда от 15 февраля 2007 г. по делу "Райлян против Российской Федерации" (Raylyan v. Russia), жалоба N 22000/03, § 31).
13. Европейский суд напоминает, что его первый вывод о нарушении в связи с неисполнением решений в России касался задолженности материального характера (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского суда по делу "Бурдов против Российской Федерации", § 34). Этот вывод был позже распространен на задолженности, связанные с активами, например, квартиры (см., например, Постановление Европейского суда от 18 декабря 2008 г. по делу "Сладков против Российской Федерации" (Sladkov v. Russia), жалоба N 13979/03, § 20).
14. Следовательно, представляется логичным на первый взгляд рассматривать данное дело с учетом вышеупомянутой прецедентной практики. Однако существует одно принципиальное отличие, которое вынуждает рассматривать данный случай отдельно. Решение от 24 ноября 1997 г. давало заявителю право не на взаимозаменяемый обезличенный товар, например деньги или имущество определенного свойства, владения которым в достаточном количестве от государства можно было ожидать, но на определенную вещь - квартиру в определенном жилом доме. Поскольку строительное предприятие не закончило строительство дома, очевидно, что ни судебные приставы-исполнители, ни городская администрация не имели возможности предоставить заявителю квартиру.
15. С учетом этих доводов Европейский суд заключает, что требования ста
> 1 2 3 4 ... 5 6