тва по вопросам экологии Египта.
После начала применения настоящего Меморандума Стороны сообщат друг другу имена своих национальных координаторов сотрудничества, назначаемых сопредседателями соответствующих Сторон.
6. Сессии Объединенного управляющего комитета будут организовываться на ежегодной основе по согласованию Сторон попеременно в России и Египте. Объединенный управляющий комитет будет обсуждать на ежегодных сессиях вопросы реализации сотрудничества и планы на будущий период. Стороны также могут обсуждать экологические вопросы, представляющие интерес для обеих Сторон, но не связанные непосредственно с программой сотрудничества в рамках настоящего Меморандума.
7. Все расходы по проезду и пребыванию в государстве другой Стороны своих делегаций и экспертов, участвующих в осуществлении сотрудничества в рамках настоящего Меморандума, каждая сторона будет нести самостоятельно.
8. Любые расхождения в отношении толкования или выполнения настоящего Меморандума будут разрешаться посредством консультаций между Сторонами.
9. Настоящий Меморандум будет применяться с даты подписания до тех пор, пока одна из Сторон, подписавших Меморандум, не уведомит другую Сторону в письменной форме о намерении прекратить его применение.
Настоящий Меморандум не является международным договором и не создает прав и обязанностей, регулируемых международным правом.
По согласованию Сторон в настоящий Меморандум могут вноситься изменения и дополнения.
Подписано в Каире 23 июня 2009 года, в двух экземплярах на русском, арабском и английском языках. В случае каких-либо расхождений в тексте Меморандума используется текст на английском языке.
(Подписи)
MEMORANDUM
OF UNDERSTANDING BETWEEN THE MINISTRY OF NATURAL RESOURCES
AND ENVIRONMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION AND THE MINISTRY
OF STATE FOR ENVIRONMENTAL AFFAIRS OF THE ARAB REPUBLIC
OF EGYPT ON COOPERATION IN THE FIELD
OF THE ENVIRONMENTAL PROTECTION
(Cairo, 23.VI.2009)
The Ministry of Natural Resources and Environment of the Russian Federation and the Ministry of State for Environmental Affairs of the Arab Republic of Egypt, hereinafter referred to as "Parties",
Recognizing that many environmental problems have a cross-border nature and that the cooperation between national environmental authorities can be of mutual benefit at national, regional and global levels,
Recognizing the significance of sustainable development approach for protection and enhancement of the environment as well as for the health and well-being of the present and future generations and sharing the commitment to implement the principles set out in the "Agenda 21" adopted by the UN Conference on Environment and Development (Rio de Janeiro, 1992) as well as in the final document of the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg, 2002),
Wishing to strengthen the cooperation within the framework of specific international conventions in which implementation the Parties are participating,
Bearing in mind the need for closer scientific and technical cooperation in the field of environment and protection of natural resources.
Have reached the understanding about the following:
1. The Parties shall develop and promote cooperation in the field of environmental protection by means of exchange of expertise and data as well as implementation of joint projects and researches on the basis of equality, reciprocity and mutual benefit.
2. The Parties shall cooperate in the following main areas:
a. Biological diversity and nature protection
b. Protection of atmosphere air
c Technologies used to control the industrial clouds (artificial raining)
d. Waste management
> 1 2 3