нное место жительства, контакты с судьей по применению наказаний и общественные работы в пенитенциарной службе, разрешение на передвижения), для заявителя были установлены особые обязательства: подвергаться мерам, связанным с медицинским осмотром, лечение или режим, даже госпитализация, воздерживаться от вступления в контакт с матерью жертвы, воздерживаться от распространения любых аудиовизуальных сочинений или произведений, автором или соавтором которых он являлся и которые касались совершенного преступления, и воздерживаться от любого публичного выступления об этом преступлении.
40. Суды сделали вывод, что отныне заявитель отвечает условиям, предусмотренным статьей 729 Уголовно-процессуального кодекса Франции, и мотивировали свое решение тремя пунктами. В первую очередь, заявитель представил обоснованный и долговременный проект, продуманный как на уровне предоставления жилья (давние друзья заявителя, которые уже помогли нескольким лицам, оказавшимся в сложной ситуации), так и на уровне работы на общественных началах, которую он должен осуществлять в органах Красного Креста. В то же время в отношении поведения заявителя в отношении жертв суды напомнили, что он не совершил никакого деяния в их отношении и что он ограничился своим утверждением о невиновности, однако отметили, "что поведение Л. Леже к концу 41 года содержания под стражей не препятствует его условному освобождению, как это могло быть в прошлом". Наконец, они отметили, что опасность рецидива является ограниченной ("опасность рецидива фактически носит редкий характер") и что результаты недавних экспертиз являлись более благоприятными для условного освобождения. Соответственно, суд сделал вывод, отметив, что ни один из элементов не позволяет ожидать более положительного развития дела заявителя и что отказ в удовлетворении его обращения об условном освобождении равносилен практически окончательному устранению заявителя из жизни общества, которое не представляется оправданным с точки зрения его проекта реадаптации и ограниченного характера опасности рецидива. 3 октября 2005 г. заявитель был действительно освобожден.
41. 17 ноября 2006 г. работниками службы социальной помощи был представлен отчет о наблюдении за заявителем, подводящий итог года условного освобождения. В своих заключениях они отметили, в частности, улучшение состояния его здоровья и реальный прогресс в плане личной независимости. Они отметили отсутствие изменения в его заявлениях о невиновности и желании их распространить. Установив, что заявитель соблюдал свои обязательства, они сделали вывод, что он не воспринял меру в связи с тем, что он оспаривал правомерность обязательства не сообщать о фактах, что он настаивает на том, что встречи с психиатром являются бесполезными, и что он квалифицирует их вмешательство как препятствие его свободе.
ПРАВО
42. Европейский суд напомнил, что пункт 1 статьи 37 Конвенции гласит:
"1. Суд может на любой стадии разбирательства принять решение о прекращении производства по делу, если обстоятельства позволяют сделать вывод о том, что:
a) заявитель более не намерен добиваться рассмотрения своей жалобы; или
b) спор был урегулирован; или
c) по любой другой причине, установленной Судом, дальнейшее рассмотрение жалобы является неоправданным.
Тем не менее, Суд продолжает рассмотрение жалобы, если этого требует соблюдение прав человека, гарантированных настоящей Конвенцией и Протоколами к ней".
43. Европейский суд также напомнил, что во многих делах, в ходе рассмотрения которых заявитель скончался, Европейский суд принял во внимание желание продолжить разбирательство, выраженное наследниками или близкими родственниками (см. Постановление Европейского суда по делу "Девеер против Бельгии" (Deweer v. Belgium) от 27 февраля 1980 г., § 37 - 38, Series A, N 35; Постановление Европейского суда по делу "Х. против Соединенного Королевства" (X v. the United Kingdom) от
> 1 2 ... 3 4 5 6 ... 15 16 17