Допускается завалка лома на загущенный, приведенный в неактивное состояние шлак только при переделе фосфористых чугунов в соответствии с инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации.
8.35. Не допускается начинать завалку лома из совка, ближайшего к кабине машиниста завалочной машины. Сначала в конвертер должен загружаться легковесный лом; в случае интенсивного газовыделения из конвертера после загрузки первого совка завалка лома должна быть приостановлена, а завалочная машина отведена в безопасную зону.
8.36. Размеры опасной зоны на рабочей площадке конвертеров должны определяться проектом.
Опасная зона должна быть четко обозначена линиями.
8.37. Завалочная машина должна быть снабжена звуковой сигнализацией, включаемой при движении машины.
Загромождение габаритов приближения завалочных машин какими-либо устройствами или материалами не допускается.
8.38. Перед завалкой лома в конвертер должен быть подан звуковой сигнал, а люди - удалены из опасной зоны.
8.39. Завалка в конвертеры материалов, покрытых льдом, снегом или влагой, не допускается.
8.40. Совки для завалки материалов в конвертеры должны иметь отверстия для стока воды.
IX. ДОСТАВКА И ЗАЛИВКА ЧУГУНА В МАРТЕНОВСКИЕ ПЕЧИ
И ДВУХВАННЫЕ СТАЛЕПЛАВИЛЬНЫЕ АГРЕГАТЫ, КОНВЕРТЕРЫ
9.1. При въезде состава ковшей с жидким чугуном в цех, его передвижении, а также при переезде косых заездов машинист электровоза должен подавать звуковой сигнал. Скорость движения состава не должна превышать 4 км/ч.
9.2. Рабочие, находящиеся вблизи железнодорожных путей, по которым следует состав, должны быть удалены в безопасные места.
Ездить на лафетах чугуновозов не допускается.
9.3. Места пересечения железнодорожных путей для подачи составов ковшей с жидким чугуном с путями для подачи шихтовых материалов должны быть оборудованы автоматической или полуавтоматической световой сигнализацией.
9.4. Чугуновозы должны быть снабжены автоматической сцепкой. Производить расцепку чугуновозов на ходу не допускается.
9.5. Транспортирование краном ковшей с жидким чугуном вдоль цеха допускается только в цехах, где отсутствуют железнодорожные пути вдоль фронта печей.
9.6. Перемещение краном ковша с жидким чугуном должно производиться плавно и только в одном направлении. Не допускается одновременное перемещение ковша с жидким чугуном в горизонтальном направлении при его подъеме или опускании.
9.7. Конструкция стендов должна обеспечивать устойчивость желобов.
Для обслуживания стационарных желобов должны быть устроены площадки с ограждениями.
При применении подвесных желобов перед заливкой чугуна в печь должны быть тщательно проверены состояние крюков для подвески желоба и надежность их крепления.
9.8. Не допускается течь в трубках водоохлаждаемых желобов. В случае появления течи она должна быть немедленно ликвидирована.
9.9. Перед заливкой чугуна в печь футеровка желоба должна быть исправной и сухой.
9.10. Заливка чугуна в печь из ковшей с застывшей коркой не допускается. Пробивка или прожигание корки кислородом должны производиться с соблюдением требований п. 5.17 настоящих Правил.
9.11. Заливка чугуна в печь должна производиться только после полного закрытия сталевыпускного отверстия, установки сталевыпускного желоба и шлаковых ковшей.
9.12. Для предотвращения бурных реакций в печи заливка чугуна должна производиться до расплавления шихты и образования шлака.
9.13. При заливке чугуна в печь машинист крана должен наклонять ковш плавно, без толчков и сотрясений, и подводить его к желобу так, чтобы высота падения струи была минимальной, а мощность ее не вызывала переполнения желоба.
9.14. В случае слива чугуна в расплавленную ванну во избежание выбросов шлака и металла на рабочую площадку слив должен производиться
> 1 2 3 ... 10 11 12 ... 66 67 68