безопасной эксплуатации. На пульте управления газоотводящего тракта конвертера должна быть вывешена схема охлаждения газов, газоочистки, дымососа и дожигающего устройства.
Между машинистом дистрибутора конвертера и машинистом дымососа должна быть громкоговорящая и телефонная связь.
14.5. При ремонтах конвертеров должна производиться ревизия охладителя, пылеулавливающих устройств и газового тракта.
14.6. Газоотводящий тракт и газоочистные устройства должны быть оборудованы подъемно-транспортными средствами для механизации ремонтных работ, а также механизмами для подъема работающих (люльки и т.п.).
14.7. Для осмотра и ремонта охладитель и пылеулавливающие устройства (скрубберы, трубы-распылители, газопроводы и т.п.) должны иметь люки и лазы и быть оборудованы устройствами, обеспечивающими безопасное выполнение этих работ. Лазы и люки должны быть герметичными, к ним должен быть обеспечен свободный доступ. Открывание люков во время работы газоотводящего тракта не допускается.
14.8. Во избежание прогара охладителя и элементов газоочистки должны быть установлены блокировки, исключающие опускание фурмы и подачу кислорода в конвертер при отсутствии охлаждающей воды.
В случае прекращения или уменьшения подачи воды в котел или на газоочистку ниже минимально допустимой величины, установленной проектом, а также повышения температуры воды, выходящей из кессона, выше допустимого предела подача кислорода должна автоматически прекращаться, а фурма - выводиться из конвертера.
14.9. При остановке конвертера на ремонт в зимний период вся система водоохлаждения и питания газоотводящего тракта должна быть освобождена от воды или обеспечена обогревом.
14.10. Работа конвертера при наличии течи в охладителе не допускается.
14.11. Производить работы под конвертером во время очистки охладителя конвертерных газов не допускается. На время очистки должно быть установлено ограждение и должны быть вывешены предупредительные плакаты.
14.12. Конструкция нижней части охладителя должна обеспечивать минимальное налипание настылей и легкое их удаление. Отверстия в охладителе для фурмы и желоба должны регулярно очищаться от настылей.
14.13. Вода, подаваемая в водоохлаждаемые кессоны, должна быть очищена от механических примесей.
14.14. Вскрытие люков, лазов, гидрозатворов, предохранительных клапанов газоотводящего тракта при работающем конвертере не допускается.
14.15. Элементы газоотводящего тракта должны иметь молниезащиту.
14.16. В корпусах обезвоживания шлама должен регулярно производиться гидросмыв шлама с рабочих площадок и строительных конструкций. Во избежание слеживания сухого шлама бункера и конвейеры необходимо своевременно разгружать.
14.17. Отвод газов из конвертеров может производиться с полным, частичным дожиганием или без дожигания оксида углерода в охладителе.
При отводе с полным дожиганием допускается как индивидуальный газоотводящий тракт от каждого конвертера, так и коллекторная схема отвода газов. При коллекторной схеме должны быть предусмотрены отсекающие устройства.
При отводе газов с частичным дожиганием или без дожигания газоотводящий тракт должен быть только индивидуальным для каждого конвертера с индивидуальной дымовой трубой и дожигающим устройством.
14.18. При отводе газов без дожигания или с частичным дожиганием должен применяться мокрый способ очистки газов.
14.19. Питание водой системы газоочистки должно осуществляться от двух независимых водоводов. Подводы воды должны быть оборудованы фильтрами для очистки от механических примесей.
14.20. На газоходах от газоочистки мокрого типа до дымовой трубы должны быть установлены водоотводчики с гидрозатворами.
14.21. Питание охладителя газов водой должно осуществляться от двух независимых водоводов. Качество подаваемой воды должно соответствовать действующим нормам.
14.22. Н
> 1 2 3 ... 32 33 34 ... 66 67 68