Например, может быть признан ложным элемент "ХЕЛЬСИНКИ", заявленный в составе комбинированного обозначения в отношении товара "шкафы - купе" московским мебельным комбинатом. Такому обозначению нецелесообразно предоставлять правовую охрану как способному ввести в заблуждение.
Заявленному обозначению, состоящему из ложного географического названия или включающему его, может быть предоставлена правовая охрана в случае, если заявитель представит материалы, подтверждающие то, что потребителем заявленное обозначение воспринималось до даты подачи заявки как обозначение товара производителя (см. пункт 2.4 (2.2.1) Рекомендаций).
(4) Особенности экспертизы обозначений, включающих элементы, вызывающие у потребителя ложное ассоциативное представление о месте производства или сбыта товара
Ложное ассоциативное представление о месте производства или сбыта товара могут вызвать изобразительные элементы, использование иностранных слов и соответствующих шрифтов в определенных ситуациях. В качестве изобразительных элементов могут быть использованы изображения известных архитектурных объектов, скульптур, национальных костюмов и т.д.
Так, например, может быть признано способным ввести в заблуждение обозначение, состоящее из изображения Великой китайской стены и словесного элемента "ФАРФОР", выполненного в графической манере, имитирующей китайские иероглифы, заявленное в отношении товара "фарфоровые изделия" российским заявителем, т.к. Китай известен как основатель производства фарфора.
Введение в заблуждение может быть достигнуто использованием иностранных слов в обозначении, которое при определенных обстоятельствах воспринимается потребителем через ассоциацию как географическое указание. Вероятность возникновения такой ассоциации тем выше, чем выше репутация географического объекта, язык которого использован, как производителя тех или иных товаров.
Так, например, не может быть предоставлена правовая охрана винной этикетке, исполненной в традиционной для грузинских вин манере с указанием названия "СОЛНЦЕ ГОР" и описательными элементами на грузинском языке, если эта этикетка подана российским заявителем.
4. Особенности экспертизы обозначений, противоречащих
общественным интересам, принципам гуманности и морали
В соответствии с абзацами первым, третьим пункта 2 статьи 6 Закона не допускается регистрация в качестве товарных знаков или их элементов обозначений, противоречащих общественным интересам, принципам гуманности и морали.
Обозначения, состоящие из терминов, противоречащих общественным интересам, принципам гуманности и морали, называют также "скандальными" знаками.
Для осуществления правильной оценки "скандальных" обозначений учитываются факторы восприятия их потребителями.
Если на регистрацию заявлено "скандальное" обозначение, которое обладает различительной способностью и не является ложным или способным ввести в заблуждение, то обозначению может быть предоставлена правовая охрана только в том случае, если заявитель представит убедительное подтверждение того, что значительная часть общества не воспринимает заявляемое обозначение как противоречащее общественным интересам, принципам гуманности и морали.
Для осуществления правильной оценки "скандальных" обозначений необходимо учитывать фактор восприятия их потребителями.
Оценка заявляемых обозначений с этой точки зрения во многом связана как с общепринятыми мировыми стандартами морали, так и национальными традициями и культурой.
Оскорбительными могут быть, например, карикатурные, непристойные изображения элементов, перечисленных в абзаце третьем пункта 1 статьи 6 Закона, антигосударственные, националистические лозунги, нецензурные или жаргонные слова и выражения.
Необходимо учитывать чувства верующих. Например, чувства православных христиан могут быть оскорблены регистрацией обозначения "ВЕЛИКИЙ
> 1 2 3 ... 14 15 16 17