циональных процедур ратификации, учитывая их общую приверженность делу - и ключевое значение - дальнейшего выполнения в полном объеме Договора и связанных с ним документов до и после вступления в силу Соглашения об адаптации. По вступлении Соглашения об адаптации в силу государства - участники ОБСЕ, имеющие территорию в районе между Атлантическим океаном и Уральскими горами, могут обращаться с просьбой о присоединении к адаптированному Договору, тем самым внося важный дополнительный вклад в стабильность и безопасность в Европе.
40. Мы приветствуем предпринимаемые Форумом ОБСЕ по сотрудничеству в области безопасности усилия по активизации диалога по проблемам безопасности, развитию сотрудничества, транспарентности и взаимного доверия, а также проделанную им работу по концепции всеобъемлющей и неделимой безопасности для ОБСЕ в соответствии с его мандатом, принятым в 1992 году в Хельсинки. Мы приветствуем завершение процесса пересмотра принятием Венского документа 1999 года о мерах укрепления доверия и безопасности, который является одним из ключевых элементов сотрудничества и стабильности в военно-политической области. Этот документ совершенствует ныне действующие МДБ и подчеркивает важность регионального сотрудничества. Мы остаемся полностью приверженными принципам, изложенным в Кодексе поведения, касающемся военно-политических аспектов безопасности. Мы приветствуем решение ФСБ приступить к широкому и всестороннему обсуждению всех аспектов проблемы распространения легкого и стрелкового оружия и изучить конкретные меры по решению этой проблемы, с тем чтобы дать ответ на вызов миру и стабильности, исходящий от чрезмерного и дестабилизирующего накопления и неконтролируемого распространения этого оружия.
41. Мы с удовлетворением отмечаем, что переговоры о региональной стабильности, предусмотренные в статье V приложения 1-В к Общему рамочному соглашению о мире, приняли предметный характер. Успешный исход ведущихся переговоров в соответствии со статьей V стал бы серьезным вкладом в обеспечение безопасности и стабильности в регионе. Мы настоятельно призываем государства, участвующие в переговорах в соответствии со статьей V, вести дело к завершению своей работы к концу 2000 года. Мы положительно оцениваем активную роль ОБСЕ в содействии выполнению Соглашения о мерах укрепления доверия и безопасности в Боснии и Герцеговине и Соглашения о субрегиональном контроле над вооружениями, выработанных в соответствии с приложением 1-В к Общему рамочному соглашению о мире в Боснии и Герцеговине.
42. Мы вновь подтверждаем важное значение Договора по открытому небу. В этой связи, будучи убежденными, что пробные полеты ни в коей мере не могут заменить предусмотренный Договором режим наблюдательных полетов, мы настоятельно призываем к скорейшему завершению процесса ратификации и вступления в силу этого Договора.
43. Мы отмечаем, что противопехотные мины являются причиной массовых страданий людей, и отмечаем вступление в силу 1 марта 1999 года Конвенции о запрещении применения, накопления, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении. Мы также отмечаем вступление в силу 3 декабря 1998 года Дополнительного протокола по минам к Конвенции ООН о запрещении или ограничении использования определенных видов обычного оружия, которые могут рассматриваться как наносящие чрезмерные повреждения или имеющие неизбирательный эффект. Мы вновь высказываемся в поддержку международного сотрудничества в проведении глобальной гуманитарной кампании против использования противопехотных мин, включающей активизацию деятельности по разминированию, проведение программ привлечения внимания общественности к проблеме мин, а также обеспечение ухода за пострадавшими от мин, меры по их реабилитации и социально-экономической реинтеграции.
44. Мы принимаем к сведению доклад Действующего председателя о проведенной в этом году дискуссии относительно пересмотра шкалы и критериев финансирования мероприятий ОБСЕ и поручаем
> 1 2 3 ... 8 9 10