Главная страницаZaki.ru законы и право Поиск законов поиск по сайту Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Zaki.ru в избранное




"ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ТОРГОВЛЕ УСЛУГАМИ" (ГАТС/GATS) [рус., англ.] (Вместе с Приложениями <ОБ ИЗЪЯТИЯХ ИЗ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО СТАТЬЕ II>, <О ПЕРЕМЕЩЕНИИ ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ, ПОСТАВЛЯЮЩИХ УСЛУГИ В СООТВЕТСТВИИ С СОГЛАШЕНИЕМ>, <ПО АВИАТРАНСПОРТНЫМ УСЛУГАМ>, <ПО ФИНАНСОВЫМ УСЛУГАМ>, <О ПЕРЕГОВОРАХ ПО УСЛУГАМ МОРСКОГО ТРАНСПОРТА> и <ПО ТЕЛЕКОММУНИКАЦИЯМ>) (Заключено в г. Марракеше 15.04.1994)





отношении мер, затрагивающих доступ к телекоммуникационным сетям и услугам общего пользования и их использование. Соответственно, настоящее Приложение содержит замечания и дополняющие положения к настоящему Соглашению.
2. Сфера действия
a) Настоящее Приложение применяется ко всем мерам члена, затрагивающим доступ к телекоммуникационным сетям и услугам общего пользования, а также их использование <*>.
--------------------------------
<*> Настоящий пункт понимается, как означающий, что каждый член посредством всех необходимых мер обеспечивает выполнение обязательств, вытекающих из настоящего Приложения в отношении поставщиков телекоммуникационных сетей и услуг общего пользования.

b) Настоящее Приложение не применяется к мерам, затрагивающим кабельное или вещательное распределение радио или телепрограмм.
c) Ничто в настоящем Соглашении не должно истолковываться:
i) как требующее от члена уполномочивать поставщика услуг
какого-либо другого члена устанавливать, создавать,
приобретать, арендовать, эксплуатировать или поставлять
телекоммуникационные передающие сети или услуги иначе, чем
предусмотрено в его Списке; или
ii) как требующее от члена (или требующее от члена обязать
поставщиков услуг, находящихся под его юрисдикцией)
устанавливать, создавать, приобретать, арендовать,
эксплуатировать или поставлять телекоммуникационные передающие
сети или услуги, которые обычно не предлагаются широкой
публике.
3. Определения
Для целей настоящего Приложения:
a) "Телекоммуникации" означают передачу или прием сигналов любым электромагнитным способом.
b) "Телекоммуникационная услуга общего пользования" означает любую телекоммуникационную услугу, которую член требует открыто или фактически предоставлять широкой общественности. Такие услуги могут включать, среди прочего, телеграф, телефон, телекс и передачу данных, как правило, включающие передачу в реальном времени, предоставленной потребителям информации между двумя или более пунктами без каких-либо изменений формы или содержания этой информации между начальным и конечным пунктом передачи.
c) "Телекоммуникационная сеть общего пользования" означает телекоммуникационную инфраструктуру общего пользования, которая позволяет осуществлять телекоммуникационные связи между сетью определенных конечных пунктов или внутри них.
d) "Внутрикорпорационные коммуникации" означает телекоммуникации, посредством которых компания поддерживает связь внутри компании, или с ее дочерними компаниями, филиалами, отделениями или между ними, в соответствии с национальными законами и правилами члена в отношении последних. Для этих целей термины "дочерние компании", "филиалы" и, где это применимо, "отделения" должны быть определены каждым членом. "Внутрикорпорационные коммуникации" в настоящем Приложении исключают коммерческие или некоммерческие услуги, поставляемые компаниям, которые не являются зависимыми дочерними компаниями, филиалами или отделениями, или которые предлагаются потребителям или потенциальным потребителям.
e) Любая ссылка на пункт или подпункт настоящего Приложения включает все его подразделы.
4. Гласность
При применении статьи III Соглашения каждый член обеспечивает, чтобы соответствующая информация об условиях доступа к телекоммуникационным сетям и услугам общего пользования и их использования являлась общедоступной, включая: тарифы и другие условия предоставления услуг; спецификации технических соединений с такими сетями и услугами; информацию об органах, ответственных за подготовку и принятие стандартов, затрагивающих такой доступ и использование; условия, касающиеся подсоединения терминалов или другой аппаратуры, а также требования к



> 1 2 3 ... 19 20 21 ... 43 44 45

Поделиться:

Опубликовать в своем блоге livejournal.com
0.1272 с