онвенции 1961 года, этой Конвенции с поправками и Конвенции 1971 года Стороны осуществляют такие меры, которые они считают необходимыми, для контроля над изготовлением и распространением веществ, включенных в Таблицу I и Таблицу II настоящей Конвенции;
b) с этой целью Стороны могут:
i) осуществлять контроль над всеми лицами и предприятиями,
изготавливающими и распространяющими такие вещества или
участвующими в таком изготовлении и распространении;
ii) контролировать при помощи лицензий предприятия и
помещения, в которых такое изготовление или распространение
может иметь место;
iii) требовать от лицензиатов получения разрешения на
осуществление вышеупомянутых операций;
iv) не допускать сосредоточения в распоряжении
изготовителей и распространителей таких количеств этих
веществ, которые превышают количества, необходимые для их
нормальной деятельности, с учетом существующей конъюнктуры
рынка.
9. В отношении веществ, включенных в Таблицу I и Таблицу II, каждая Сторона принимает следующие меры:
a) создает и поддерживает систему мониторинга международной торговли веществами, включенными в Таблицу I и Таблицу II, с целью содействия выявлению подозрительных сделок. Использование таких систем мониторинга осуществляется в тесном сотрудничестве с изготовителями, импортерами, экспортерами, оптовыми и розничными торговцами, которые информируют компетентные органы о подозрительных заказах и сделках;
b) обеспечивает изъятие любых веществ, включенных в Таблицу I и Таблицу II, если имеется убедительное свидетельство того, что они предназначены для использования в целях незаконного изготовления какого-либо наркотического средства или психотропного вещества;
c) уведомляет в возможно кратчайшие сроки компетентные национальные органы и службы заинтересованных Сторон, если есть основание считать, что импорт, экспорт или транзит какого-либо вещества, включенного в Таблицу I или Таблицу II, осуществляются в целях незаконного изготовления наркотических средств или психотропных веществ, информируя, в частности, о средствах платежа или любых других основных элементах, послуживших основой для такого заключения;
d) требует, чтобы импортируемые и экспортируемые вещества имели надлежащую маркировку и документацию. Коммерческие документы, такие как счета - фактуры, грузовые документы, должны содержать указанные в Таблице I или Таблице II названия импортируемых или экспортируемых веществ, указание количества импортируемого или экспортируемого вещества и наименование и адрес импортера, экспортера и, при наличии, грузополучателя;
e) обеспечивает, чтобы документы, упомянутые в подпункте "d" настоящего пункта, хранились в течение не менее двух лет и могли предоставляться компетентным национальным органам для инспекции.
10. a) В дополнение к положениям пункта 9 и по просьбе заинтересованной Стороны, направленной Генеральному секретарю, каждая Сторона, с территории которой будет производиться экспорт какого-либо вещества, включенного в Таблицу I, обеспечивает, чтобы до осуществления такого экспорта ее компетентные органы предоставили компетентным органам страны - импортера следующую информацию:
i) наименование и адрес экспортера и импортера и, если
таковой имеется, грузополучателя;
ii) обозначение вещества, включенного в Таблицу I;
iii) количество вещества, подлежащего экспорту;
iv) предполагаемый пункт ввоза и предполагаемую дату
отправления;
v) любую другую информацию, в отношении которой Сторонами
достигнута взаимная договоренность;
b) Сторона может применять более строгие или жесткие меры
> 1 2 3 ... 14 15 16 ... 21 22 23