оторой приоритетное место в его операциях предоставлялось бы менее развитым странам. Было также принято решение о том, что в целях статьи 14 зависимые территории, за международные отношения которых несет ответственность не являющаяся развивающейся страна, должны рассматриваться как развивающиеся страны - члены при наличии просьбы об этом от такой страны, которая не является развивающейся страной. Однако гарантии не предоставляются под капиталовложения такой страны - члена на зависимых от нее территориях.
Утверждение принимающей страны и цессия
25. В статье 15 предусматривается, что Агентство не будет заключать любой договор о гарантии "до утверждения принимающим правительством предоставления гарантии Агентством по установленным для покрытия рискам". Любое принимающее правительство может не предоставить такое согласие. Это позволяет принимающей стране оценить предлагаемое капиталовложение до выдачи согласия на него. Предполагается, что Агентство установит процедуры для получения согласия по данному положению. Такие процедуры могут включать направление запроса о согласии, ответ по которому рассматривается как согласие в случае, если Агентству не направлены возражения (статья 38 "b"). Несмотря на отсутствие требования о согласии страны, в которой находится инвестор, Агентству не следует гарантировать капиталовложение, если страна, в которой находится инвестор, сообщает Агентству о том, что капиталовложение будет финансироваться за счет средств, переведенных из-за пределов такой страны в нарушение ее законов.
26. В статье 18 "a" предусматривается, что в случаях, когда Агентство выплачивает или дает согласие на выплату компенсации инвестору по договору о гарантии, Агентству уступаются права, приобретенные инвестором в отношении принимающей страны в результате события, повлекшего требования к Агентству. Цессия является признанным принципом страхового права. Она предусматривает, что получившие гарантии инвесторы уступают существующие требования Агентству и Агентство в качестве цессионария приобретает такие же права, какие имел инвестор. В договорах о гарантии будут определяться условия цессии. Такие условия имеют особое значение для инвестора, учитывая тот факт, что Агентство будет компенсировать инвесторам только часть понесенного ими ущерба (статья 16). В статье 18 "b" предусматривается признание цессионного права Агентства всеми членами.
27. По статье 18 "c" Агентство имеет право на такой же благоприятный режим, какой предоставлялся бы владельцу гарантии в отношении использования и перевода местных валют принимающих стран, полученных Агентством в качестве цессионария. Помимо этого, Агентству предоставляется право использовать эти валюты для оплаты своих административных расходов или иных издержек, а также оно должно стремиться достичь договоренности с принимающими странами о других видах использования таких валют, если они не могут использоваться свободно. Такие иные виды использования могут включать продажу валют другим учреждениям (таким, как международные ссудные агентства), иностранным инвесторам в этих странах или импортерам товаров из этих стран. Возможности Агентства по эффективному использованию местных валют или иному ими распоряжению могут иметь значение в его операциях в том маловероятном случае, если оно получит значительные суммы таких валют.
Платежи по требованиям
28. Для обеспечения оперативности платежей по требованиям решения будут приниматься Президентом в соответствии с договорами о гарантии и такой политикой, которая может быть принята Советом директоров (статья 17), и, в случае споров, окончательное решение может зависеть от результатов арбитражного разбирательства между Агентством и заинтересованным инвестором (статья 58). Предусматривается, что, согласно такой политике, владелец гарантии должен будет обращаться к административным средствам защиты, которые могут быть уместны в данных условиях, если такие ср
> 1 2 3 ... 30 31 32 ... 41 42 43