уговым движением и установку светофоров следует предусматривать лишь в тех случаях, когда другие решения, позволяющие избегать слияния и перекрещивания потоков движения, являются экономически нецелесообразными.
IV.2.1.4. Обзорность перекрестка должна быть обеспечена на достаточном расстоянии при приближении к нему, с тем чтобы водители имели достаточно времени для принятия решений, зависящих от способа регулирования и условий движения в данный момент. Эта обзорность будет лучшей, если проезжие части, и особенно те, по которым следуют водители, обязанные пропускать другие транспортные средства, будут иметь небольшой наклон перед перекрестком.
IV.2.1.5. Международная дорога имеет приоритет по отношению ко всем другим дорогам при наличии нескольких международных дорог приоритет должен устанавливаться в соответствии с относительными значениями объема движения.
IV.2.1.6. Скорость потока движения на международной дороге, имеющей приоритет, не должна снижаться. С этой целью между обоими направлениями движения следует устраивать зоны ожидания достаточной длины для транспортных средств, осуществляющих левый поворот.
IV.2.1.7. На важных перекрестках специальные полосы ускорения и замедления в том случае, если это экономически целесообразно, следует устраивать на въездах и съездах с проезжей части международных дорог, имеющих приоритет.
IV.2.1.8. Такой перекресток должен включать на проезжих частях, не имеющих приоритета, направляющие островки для разделения потоков движения, удовлетворяющие следующим требованиям:
a) геометрия совокупности полос движения должна быть как можно более простой, чтобы быть сразу понятой водителями;
b) скорость движения в неприоритетных направлениях должна снижаться, причем отклонения соответствующих полос движения должны соответствовать объему движения по ним;
c) пересекающие направления должны располагаться, по возможности, под прямым углом;
d) места пересечения должны располагаться на определенном расстоянии друг от друга (не соединяться) таким образом, чтобы водители могли подъезжать к каждому из них отдельно через промежуточные зоны ожидания;
e) самую прямую дорожку следует оставлять для пешеходов;
f) при наличии велосипедных дорожек следует отводить велосипедистов от собственно перекрестка таким образом, чтобы они пересекали полосы для транспортных средств, по возможности, под прямым углом;
g) направляющие островки следует окаймлять слегка выступающим бордюром белого цвета. Ночью, если это экономически целесообразно, они должны освещаться. При соответствии освещения бордюр должен иметь светоотражающую поверхность.
IV.2.2. Пересечения в разных уровнях
В том случае, когда установлена экономическая целесообразность соответствующей конструкции, следует разделять уровни некоторых значительных потоков движения, с тем чтобы ликвидировать пересечения их с другими потоками.
План и продольный профиль соединительных дорог, находящихся в разных уровнях, должны соответствовать тем принципам и стандартам строительства развязок, которые применимы к ним (см. IV.3).
Соединительные дороги, расположенные на одном уровне, должны образовывать при пересечениях перекрестки, соответствующие вышеизложенным условиям (см. IV.2.1).
IV.3. Развязки
IV.3.1. Определения
Проезжие части развязок подразделяются на основные проезжие части и проезжие части соединительных дорог, которые связывают основные проезжие части.
Основной проезжей частью считается та, которая несет основной поток движения (учитывая при необходимости изменения этого потока в отдельные часы) и в отношении которой не должно допускаться значительное уменьшение расчетной скорости.
IV.3.2. Движение на проезжей части развязок
На развязках типа A движение должно быть односторонним. На развязках типа B на некоторых участках соединительных дорог движение может
> 1 2 3 ... 14 15 16 ... 18 19 20