частке границы, примыкающем к Висле, полный и неограниченный контроль над рекою, включая ее восточный берег на таком расстоянии, которое может оказаться необходимым для ее регулирования и улучшения. Германия обязывается к тому, чтобы никаких укреплений не возводилось никогда ни в какой части названной территории, остающейся германскою.
Главные Союзные и Объединившиеся державы составят одновременно правила, обеспечивающие на справедливых условиях населению Восточной Пруссии доступ к Висле и пользование ею как для него самого, так и для его товаров или для его судов, всецело принимая во внимание нужды этого населения.
Установление границы и предусмотренные выше правила будут обязательны для всех заинтересованных сторон.
После того, как управление страной будет таким образом обеспечено соответственно властями Восточной Пруссии и Польши, полномочия Комиссии окончатся.
Статья 98
Германия и Польша заключат в течение года, который последует за вступлением в силу настоящего Договора, конвенции, содержание которых, в случае спора, будет установлено Советом Лиги Наций и целью которых будет обеспечение, с одной стороны, Германии полных и надлежащих удобств для сообщения по железным дорогам, по телеграфу и по телефону с остальной частью Германии и Восточной Пруссией через Польскую территорию и обеспечение, с другой стороны, Польше тех же удобств для ее сообщений с Вольным Городом Данцигом через германскую территорию, которая может оказаться на правом берегу Вислы между Польшей и Вольным Городом Данцигом.
Отдел X
МЕМЕЛЬ
Статья 99
Германия отказывается в пользу Главных Союзных и Объединившихся держав от всяких прав и правооснований на территории, заключенные между Балтийским морем, северо-восточной границей Восточной Пруссии, описанной в статье 28 части II (Границы Германии) настоящего Договора, и бывшими границами между Германией и Россией.
Германия обязуется признать постановления, которые Главные Союзные и Объединившиеся державы примут относительно этих территорий, в особенности, поскольку то касается гражданства жителей.
Отдел XI
ВОЛЬНЫЙ ГОРОД ДАНЦИГ
Статья 100
Германия отказывается в пользу Главных Союзных и Объединившихся держав от всяких прав и правооснований на территорию, заключенную в следующих границах:
от Балтийского моря к югу и до пункта встречи главных судоходных русел Ногаты и Вислы (Weichsel):
граница Восточной Пруссии, как она описана в статье 28 части II (Границы Германии) настоящего Договора;
оттуда главное судоходное русло Вислы вниз по течению и до пункта, находящегося приблизительно в 6 1/2 километрах к северу от Диршауского моста;
оттуда к северо-западу и до высоты 5, расположенной в 1 1/2 километрах к юго-востоку от Гютландской церкви:
линия, подлежащая определению на месте;
оттуда на запад и до выступа, образованного границей уезда Берент в 8 1/2 километрах к северо-востоку от Шенека:
линия, подлежащая определению на месте и проходящая между Мюльбанцем на юге и Рамбельчем на севере;
оттуда к западу граница уезда Берент до излучины, которую она образует в 6 километрах к северо-северо-западу от Шенека;
оттуда и до пункта, находящегося на линии посредине Лонкенского озера:
линия, подлежащая определению на месте и проходящая к северу от Ней-Фица и Шатарпи и к югу от Беренхютте и Лонкена;
оттуда линия по средине Лонкенского озера до северного его края;
оттуда и до южного края Поленцинского озера:
линия, подлежащая определению на месте;
оттуда линия по средине Поленцинского озера до северного его края;
оттуда на северо-восток и до пункта, находящегося приблизительно в 1 километре к югу от Колибкенской церкви, где железная дорога
> 1 2 3 ... 34 35 36 ... 131 132 133