о озаботиться заменой эвакуированных германских властей, а в случае надобности, сама дать приказ об эвакуации и приступить к замене соответствующих местных властей. Она примет все меры, которые сочтет соответственными, чтобы обеспечить свободу, искренность и тайну голосования. Она возьмет себе в помощь технических советников, германских и датских, избранных ею из среды местного населения. Ее постановления будут приниматься по большинству голосов.
Половина издержек по содержанию Комиссии и расходов, вызванных плебисцитом, будет уплачена Германией.
2. Право голоса будет предоставлено всем лицам, без различия пола, которые удовлетворяют следующим условиям:
a) имеют полных двадцать лет от роду ко дню вступления в силу настоящего Договора;
b) родились в зоне, подчиненной плебисциту, или имеют там постоянное местожительство до 1-го января 1900 года, или же были высланы оттуда германскими властями и не сохранили там своего постоянного местожительства.
Каждый будет голосовать в той общине, в которой он имеет постоянное местожительство или уроженцем которой он является.
Военные, офицеры, унтер-офицеры и солдаты германской армии, уроженцы зоны Шлезвига, подчиненной плебисциту, должны быть в состоянии отправиться на место, откуда они родом, чтобы принять там участие в голосовании.
3. На участке эвакуированной зоны, расположенном к северу от линии с востока на запад (обозначенной красной чертой на карте N 4, приложенной к настоящему Договору):
проходящей к югу от острова Альсен и следующей по линии по средине Фленсбургского фиорда,
покидающей фиорд в пункте, находящемся приблизительно в 6 километрах к северу от Фленсбурга, и следующей вверх по течению ручья, проходящего в Купфермюле, до пункта к северу от Нихууса,
проходящей к северу от Паттбурга и Эллунда и к югу от Фреслеэ, чтобы достичь восточной границы уезда (Kreis) Тондерн, в пункте ее встречи с границей между бывшими судебными округами Слогса и Кьера (Slogs Herred и Kjaer Herred),
следующей по этой последней границе до Шейдебека,
следующей вниз по течению Шейдебека, затем Зюдер Ау и Вид Ау до изгиба к северу от этой последней, расположенного приблизительно в 1500 метров к западу от Рутебюлля,
направляющейся на западо-северо-запад, чтобы достичь Северного моря к северу от Зильтофта,
оттуда проходящей к северу от острова Сильта,
будет приступлено к предусмотренному выше голосованию самое позднее три недели по эвакуации страны германскими войсками и властями.
Результат голосования будет определен по большинству голосов во всем этом участке. Этот результат будет немедленно доведен Комиссией до сведения Главных Союзных и Объединившихся держав и объявлен.
Если голосование будет в пользу возвращения этой территории Датскому Королевству, то Датское Правительство, по соглашению с Комиссией, будет иметь право занять ее своими военными и административными властями немедленно после этого объявления.
На участке эвакуированной зоны, расположенном к югу от предыдущего района и к северу от линии, идущей от Балтийского моря, в 13 километрах от Фленсбурга, доходящей на севере до островов Оланд и Лангенс, голосование будет произведено самое позднее через пять недель после того, как плебисцит состоится в первом участке.
Результат голосования будет там определен по общинам (Gemeinde), сообразно большинству голосов в каждой общине.
Статья 110
Впредь до обозначения на месте, пограничная линия будет установлена Главными Союзными и Объединившимися державами сообразно начертанию, основанному на результате голосований и предложенному Международной комиссией и учитывая особые географические и экономические условия местностей.
С этого момента Датское Правительство может произвести оккупацию этих территорий датскими гражданскими и военными властями, а Германское Правительст
> 1 2 3 ... 37 38 39 ... 131 132 133