ии часть своего речного флота до размера этих потерь, при чем эта уступка не может превышать 20% общего состава этого флота, как он существовал к 11 ноября 1918 года.
Условия этой уступки будут урегулированы третейскими судьями, предусмотренными в статье 339 части XII (Порты, водные пути и железные дороги) настоящего Договора, которым поручается разрешение затруднений, относящихся к распределению речного тоннажа и возникающих из нового международного режима некоторых речных систем или территориальных изменений, затрагивающих эти системы.
§ 7
Германия обязуется принять все меры, которые Репарационная комиссия может ей указать, в видах приобретения полного права собственности на все корабли, которые во время войны могли быть переведены или находиться на пути к переводу под нейтральный флаг без согласия Союзных и Объединившихся Правительств.
§ 8
Германия отказывается от всякого притязания какого бы то ни было рода к Союзным и Объединившимся Правительствам и их гражданам, поскольку то касается задержания или использования всяких германских кораблей или судов, и всяких потерь или убытков, понесенных названными кораблями или судами, за исключением платежей, причитающихся вследствие употребления этих судов, в соответствии с Протоколом о Перемирии от 13 января 1919 года и с последующими протоколами.
Сдача германского торгового флота должна продолжаться производством без перерыва, согласно с названными Протоколами.
§ 9
Германия отказывается от всяких притязаний на суда или грузы, затонувшие от неприятельских действий на море, или вследствие них, и впоследствии спасенные и в которых одно из Союзных или Объединившихся Правительств или их граждане имеют интересы в качестве собственников, нанимателей, страховщиков или по какому-либо иному правооснованию, несмотря на всякое вынесенное не в пользу последних решение призовых судов Германии или ее Союзников.
Приложение IV
§ 1-ый
Союзные и Объединившиеся державы требуют, а Германия соглашается, что Германия в частичное выполнение своих обязательств, определенных настоящей частью и на определенных ниже основаниях, непосредственно употребит свои экономические ресурсы на материальное восстановление подвергшихся вторжению областей Союзных и Объединившихся держав в той мере, в какой это определят эти державы.
§ 2
Правительства Союзных и Объединившихся держав представят Репарационной комиссии списки, показывающие:
a) живой инвентарь, машины, оборудования, станки и все тому подобные предметы торгового характера, которые были захвачены, изношены или уничтожены Германией или же уничтожены в непосредственной связи с военными действиями и которые эти Правительства желают, в удовлетворение их насущных и безотлагательных нужд, видеть замененными живым инвентарем или предметами того же рода, имеющимися на германской территории ко дню вступления в силу настоящего Договора;
b) материалы для восстановления (камень, кирпич, огнеупорный кирпич, черепица, строевой лес, оконные стекла, сталь, известь, цемент и т.д.), машины, оборудование для отопления, мебель и всякие предметы торгового характера, которые названные Правительства желают видеть выделанными и изготовленными в Германии и доставленными им для восстановления подвергшихся вторжению местностей.
§ 3
Списки, относящиеся к предметам, упомянутым выше в
параграфе 2 "a", будут доставлены в течение шестидесяти дней, которые последуют за вступлением в силу настоящего Договора.
Списки, относящиеся к предметам, перечисленным выше в параграфе 2 "b", будут доставлены никак не позже 31 декабря 1919 года.
Списки будут содержать все подробности, обычно встречающиеся в торговых контрактах, в отношении указанных предметов, включая специ
> 1 2 3 ... 68 69 70 ... 131 132 133