Главная страницаZaki.ru законы и право Поиск законов поиск по сайту Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Zaki.ru в избранное




«Статус Европейской конвенции о признании и исполнении решений в области опеки над детьми и восстановления опеки над детьми (ETS N 105) (Люксембург, 20 мая 1980 года)» [рус., англ.] (по состоянию на 25.01.2011)





o recognition and enforcement of decisions concerning custody of children will be applied between the Nordic countries in place of this Convention.
Period covered: 1/8/1994 -
The preceding statement concerns Article(s): 20
Declaration contained in a letter from the Permanent Representation, dated 27 April 1994, handed over to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of acceptance, on 28 April 1994 - Or. Engl.
In accordance with Article 2, paragraph 3 of the Convention, the Central Authority is the Ministry of Justice, Etelaesplanadi 10, P.O. Box 1, FIN-00131 HELSINKI, telephone +358-0-18251, telefax +358-0-1825224.
The Liaison officers are:
Mr. Hannu Taimisto
Senior Ministerial Secretary
telephone +358-0-1825327
Ms Mirja Kurkinen
Senior Ministerial Secretary
telephone +358-0-1825321.
Period covered: 28/4/1994 -
The preceding statement concerns Article(s): 2

France:
Declaration contained in a letter from the Ministry of Justice of France, dated 22 May 2003, registered at the Secretariat General on 23 May 2003 - Or. Fr. - and updated by a letter from the Ministry of Justice of France, dated 23 January 2008, registered at the Secretariat General on 28 January 2008 - Or. Fr.
The Government of France declares that the central authority for the purposes of the Convention is:
Bureau de l'entraide civile et commerciale internationale
Direction des Affaires civiles et du Sceau
Ministere de la Justice
13 Place Vendome
75042 PARIS Cedex 01
France
Tel.: +33 (1) 4477.6105 / Fax: +33 (1) 4477.6122
E-mail: entraide-civile-internationale@justice.gouv.fr
Internet: www.justice.gouv.fr
INTERNATIONAL CHILD ABDUCTION AND TRANSFRONTIER ACCESS RIGHTS
Persons to contact:
Mr Michel RISPE
Magistrat - Chef du bureau
(languages of communication: French, Spanish, English)
Tel.: +33 (1) 4477.6634
Mrs Marie-Caroline CELEYRON-BOUILLOT
Magistrat
(languages of communication: French, English)
Tel.: +33 (1) 4477.6548
Mrs Helene VOLANT
Magistrat
(languages of communication: French, English)
Tel.: +33 (1) 4477.6676
Ms Stephanie LEURQUIN
Juriste
(languages of communication: French, English, Spanish)
Tel.: +33 (1) 4477.6626
Mrs Magali DOUMENQ
Educatrice
(languages of communication: French, English)
Tel.: +33 (1) 4477.6675
Mrs Arlette URIE
Redactrice
(language of communication: French)
Tel.: +33 (1) 4477.6210
Ms Paule PERRIOLLAT
Redactrice
(language of communication: French, English)
Tel.: +33 (1) 4477.6216
Ms Vanessa TOGNETTI
Redactrice
(languages of communication: French, English)
Tel.: +33 (1) 4477.6237.
Period covered: 23/5/2003 -
The preceding statement concerns Article(s): 2

Germany:
Reservation contained in a letter from the Permanent Representative handed to the Secretary General at the time of the deposit of the instrument of ratification on 5 October 1990 - Or. Engl./Fr./Germ.
The Federal Republic of Germany declares in accordance with paragraph 3 of Article 6 that it excludes the provisions of paragraph 1.b of Article 6 also in cases covered by paragraph 2 of Article 13: the central authority may refuse to act if communications or accompanying documents are not made in German or not accompanied by a translation into German.
Period covered: 1/2/1991 -
The preceding statement concerns Article(s): 6
Reservation contained in a letter from the Permanent Re



> 1 2 3 ... 8 9 10 ... 18 19 20

Поделиться:

Опубликовать в своем блоге livejournal.com
0.1366 с