2 e;
Article 14 a, b.
The Slovak language all over the territory of the Czech Republic:
Article 8, paragraph 1 a (iv), b (iv), e (iii), g, i, paragraph 2;
Article 9, paragraph 1 a (ii), a (iii), a (iv), b (ii), b (iii), c (ii), c (iii), d, paragraph 2 a;
Article 10, paragraph 1 a (iv), a (v), paragraph 2 b, e, f, paragraph 3 c, paragraph 4 a, paragraph 5;
Article 11, paragraph 1 a (iii), b (ii), d, e (i), paragraph 2;
Article 12, paragraph 1 a, f, g, paragraph 2, paragraph 3;
Article 13, paragraph 1 c, paragraph 2 e;
Article 14 a, b.
Period covered: 1/3/2007 -
The preceding statement concerns Article(s): 2, 3
Denmark:
Declaration contained in a Note Verbale from the Permanent Representation of Denmark, handed at the time of deposit of the instrument of ratification on 8 September 2000 - Or. Engl.
In accordance with Article 2, paragraph 2, and Article 3, paragraph 1, of the European Charter for Regional or Minority Languages, Denmark declares that it will apply the following provisions of Part III of the Charter to the German minority language in Southern Jutland:
Article 8, paragraph 1 a iii; b iv, c iii/iv, d iii; e ii, f ii, g; h; i; paragraph 2;
Article 9, paragraph 1 b iii; c iii; paragraph 2 a/b/c;
Article 10, paragraph 1 a v; paragraph 4 c; paragraph 5;
Article 11, paragraph 1 b i/ii, c i/ii; d, e i, f ii; g, paragraph 2;
Article 12, paragraph 1 a; b; d; e; f; g; paragraph 2; paragraph 3;
Article 13, paragraph 1 a; c; d; paragraph 2 c;
Article 14, a; b.
The Danish Government considers that Article 9, paragraphs 1 b iii, and 1 c iii, does not preclude that national procedural law may contain rules which require that documents produced in a foreign language before courts as a general rule be accompanied by a translation.
Period covered: 1/1/2001 -
The preceding statement concerns Article(s): 2, 3
Declaration contained in a Note Verbale from the Permanent Representation of Denmark, handed at the time of deposit of the instrument of ratification on 8 September 2000 - Or. Eng.
The Danish Realm comprises Denmark, the Faroe Islands and Greenland.
Section 11 of Act No. 137 of 23 March 1948 on Home Rule of the Faroe Islands states that "Faroese is recognized as the principal language, but Danish is to be learnt well and carefully, and Danish may be used as well as Faroese in public affairs." By virtue of the said Act the Faroese language enjoys a high degree of protection and the provisions of the Charter will therefore not be applicable to the Faroese language, cf. Article 4 (2) of the Charter. For this reason, the Danish Government does not intend to submit periodical reports according to Article 15 of the Charter as far as the Faroese language is concerned.
Denmark's ratification of the Charter does not in any way prejudice the outcome of the negotiations on the future constitutional status of the Faroe Islands.
Section 9 of Act No. 577 of 29 November 1978 on Greenland Home Rule states that:
"(1) Greelandic shall be the principal language, Danish must be thoroughly taught.
(2) Either language may be used for official purposes."
By virtue of the said Act the Greenlandic language enjoys a high degree of protection and the provisions of the Charter will therefore not be applicable to the Greenlandic language, cf. Article 4(2) of the Charter. For this reason, the Danish Government does not intend to submit periodical reports according to Article 15 of the Charter as far as the Greenlandic language is concerned.
Period covered: 1/1/2001 -
The preceding statement concerns Article(s): 15, 4
Communication contained in a Note Verbale from the Permanent Representation of Denma
> 1 2 3 ... 10 11 12 ... 30 31 32