|
«Статус Европейской конвенции о международной действительности судебных решений по уголовным делам (ETS N 70) (Гаага, 28 мая 1970 года)» [рус., англ.] (по состоянию на 24.01.2011)
ection with the committed crime.
2 Deprivation of the right to hold a certain position or perform a certain job or activity
Deprivation of the right to hold a certain position or perform a certain job or activity is an additional punishment that is imposed by the court when the crime is committed in the area of activity of the convicted person or in abuse of his position, and with regard of the committed crime the court decides that the sentenced person should not engage in activities in certain areas.
Deprivation of the right to engage in activities in certain areas can be imposed for a period from 1 to 5 years.
Period covered: 9/7/1998 -
The preceding statement concerns Article(s): 63
Moldova:
Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 20 June 2006 - Or. angl.
[Note by the Secretariat: The text of this declaration will soon be available on this web site.]
Period covered: 21/9/2006 -
The preceding statement concerns Article(s): 15
Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 20 June 2006 - Or. angl.
[Note by the Secretariat: The text of this declaration will soon be available on this web site.]
Period covered: 21/9/2006 -
The preceding statement concerns Article(s): 19
Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 20 June 2006 - Or. angl.
[Note by the Secretariat: The text of this declaration will soon be available on this web site.]
Period covered: 21/9/2006 -
The preceding statement concerns Article(s): 60
Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 20 June 2006 - Or. Engl.
[Note by the Secretariat: The text of this reservation will soon be available on this web site.]
Period covered: 21/9/2006 -
The preceding statement concerns Article(s): 61
Montenegro:
Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 19 March 2010 - Or. Engl.
In accordance with Article 19, paragraph 2, of the Convention, Montenegro reserves the right to require that requests and supporting documents be accompanied by a translation into Montenegrin language.
Period covered: 20/6/2010 -
The preceding statement concerns Article(s): 19
Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 19 March 2010 - Or. Engl.
In accordance with Article 61, paragraph 1, of the Convention, Montenegro reserves the right:
. to refuse enforcement if it considers that the sentence relates to a fiscal or religious offence;
. to refuse the enforcement of a sanction for an act which according to the law of Montenegro could have been dealt with only by an administrative authority;
. to refuse the enforcement of a European criminal judgment which the authorities of Montenegro rendered on a date when, under its own law, the criminal proceedings in respect of the offence punished by the judgment would have been precluded by the lapse of time;
. to refuse the enforcement of sanctions rendered "in abstentia" and "ordonnances penales";
. to refuse the application of the provisions of Article 8 where Montenegro has an original competence and to recognise in these cases only the equivalence of acts interrupting or suspending time limitation which have been accomplished in the requesting State.
Period covered: 20/6/2010 -
The preceding statement concerns Article(s): 61
Netherlands:
Declaration contained in the instrument of acceptance, deposited on 30 September 1987 - Or. Engl.
The Kingdom of the Netherlands accepts the said Convention, with Annexes, for the Kingdom in Europe.
Period covered: 1/1/1988 -
The preceding statem
> 1 2 3 ... 13 14 15 ... 20 21 22
0.1121 с
|