боту во Французской Республике (для граждан Российской Федерации), которые выдаются компетентными органами государств Сторон в соответствии с документами, указанными в Приложении N 5.
2. Продление срока действия виз, упомянутых в статье 6 настоящего Соглашения, осуществляется компетентными органами государств Сторон на основании документов, указанных в Приложении N 6.
Статья 10
Документы, необходимые для оформления разрешений на работу на территориях государств Сторон, могут быть поданы в компетентные органы, находящиеся в столицах государств Сторон, независимо от места регистрации работодателя.
Статья 11
Стороны будут стремиться ограничить одним месяцем срок оформления документов для въезда граждан, указанных в статье 2 настоящего Соглашения, и их пребывания с целью осуществления трудовой деятельности на территории своего государства, исчисляемый с даты подачи необходимых документов в компетентные органы государств Сторон.
Статья 12
1. Разрешения на работу действительны на всей территории принимающего государства, к которой применяется настоящее Соглашение.
2. Граждане государства одной Стороны передвигаются по территории государства другой Стороны без осуществления формальностей, связанных с миграционным учетом, при условии, что срок нахождения в месте пребывания не превышает десяти рабочих дней.
Статья 13
В случае если граждане государств Сторон перестали соответствовать критериям, указанным в статье 2 настоящего Соглашения, на них будет распространяться порядок пребывания, предусматриваемый законодательством принимающего государства.
Статья 14
1. Приложения N 1 - 6 являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
2. Стороны могут по обоюдному согласию вносить изменения в настоящее Соглашение.
Статья 15
Настоящее Соглашение вступает в силу в первый день второго месяца, следующего за последним уведомлением о выполнении каждой из Сторон внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Каждая Сторона вправе денонсировать настоящее Соглашение, письменно уведомив об этом другую Сторону по дипломатическим каналам. Действие настоящего Соглашения прекращается по истечении трех месяцев с даты получения такого уведомления. Права, приобретенные в соответствии с положениями настоящего Соглашения, не теряют своей силы в случае его денонсации, если Стороны не договорятся об ином.
Трудности толкования или применения настоящего Соглашения решаются совместной рабочей группой, предусмотренной статьей 4 настоящего Соглашения, или по дипломатическим каналам.
В удостоверение чего данное Соглашение подписано представителями обеих Сторон, наделенными соответствующими полномочиями.
Совершено в городе Рамбуйе 27 ноября 2009 г. в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Приложение N 1
к Соглашению
между Правительством
Российской Федерации и
Правительством Французской
Республики о временной трудовой
деятельности граждан одного
государства на территории
другого государства
РАЗМЕР
ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ, УПОМЯНУТЫЙ В СТАТЬЕ 2
СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ВРЕМЕННОЙ ТРУДОВОЙ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ГРАЖДАН ОДНОГО ГОСУДАРСТВА НА ТЕРРИТОРИИ
ДРУГОГО ГОСУДАРСТВА
Размер заработной платы для высококвалифицированных работников составляет не менее 3200 евро в месяц.
Приложение N
> 1 ... 2 3 4 5 ... 7 8 9