Главная страницаZaki.ru законы и право Поиск законов поиск по сайту Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Zaki.ru в избранное




Постановление Европейского суда по правам человека от 22.10.2009 "Дело "Пасько (Pasko) против Российской Федерации" [рус., англ.]







[неофициальный перевод] <*>

ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

ПЕРВАЯ СЕКЦИЯ

ДЕЛО "ПАСЬКО (PASKO) ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"
(Жалоба N 69519/01)

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

(Страсбург, 22 октября 2009 года)

--------------------------------
<*> Перевод на русский язык Николаева Г.А.

По делу "Пасько против Российской Федерации" Европейский суд по правам человека (Первая секция), заседая Палатой в составе:
Христоса Розакиса, Председателя Палаты,
Нины Ваич,
Анатолия Ковлера,
Элизабет Штейнер,
Ханлара Гаджиева,
Джорджио Малинверни,
Георга Николау, судей,
а также при участии Серена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 1 октября 2009 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:

ПРОЦЕДУРА

1. Дело было инициировано жалобой N 69519/01, поданной против Российской Федерации в Европейский суд по правам человека (далее - Европейский суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Григорием Михайловичем Пасько (далее - заявитель) 20 января 2001 г.
2. Интересы заявителя представлял Ф. Эльгесем, адвокат, практикующий в г. Осло. Власти Российской Федерации в Европейском суде были первоначально представлены бывшим Уполномоченным Российской Федерации при Европейском суде по правам человека П.А. Лаптевым, а впоследствии - Уполномоченным Г.О. Матюшкиным.
3. Заявитель, в частности, жаловался на свое осуждение с приданием обратной силы закону и на нарушение права на свободу выражения мнения. Он ссылался на статьи 7 и 10 Конвенции.
4. Решением от 28 августа 2008 г. Европейский суд признал жалобу частично приемлемой.
5. После консультаций со сторонами Палата решила, что слушания по существу дела не требуется (пункт 3 правила 59 Регламента Суда, последняя часть), стороны подали письменные возражения на объяснения друг друга.

ФАКТЫ

I. Обстоятельства дела

6. Заявитель родился в 1962 году и проживает в г. Владивостоке.
7. В период, относящийся к обстоятельствам дела, заявитель, будучи офицером военно-морского флота, работал военным журналистом в газете российского Тихоокеанского флота "Боевая вахта". Статьи заявителя в основном затрагивали вопрос загрязнения окружающей среды и другие проблемы, связанные с деятельностью российского Тихоокеанского флота.
8. По словам заявителя, он также работал внештатно на японском телевизионном канале NHK и в японской газете "Асахи симбун" и передавал их представителям, в частности аккредитованным корреспондентам Т.Дз. и Т.О., несекретную информацию и видеоматериалы. В этой связи власти Российской Федерации утверждали, ссылаясь на свидетельские показания редактора и заместителя редактора "Боевой вахты", что заявителю не поручалось сотрудничество с Т.О., помимо содействия последнему в посещении российских военных объектов и информирования его о профессиональной деятельности "Боевой вахты". По утверждению властей Российской Федерации, все последующие контакты заявителя с Т.О. осуществлялись по собственной воле заявителя, и он не докладывал о них своим руководителям. Заявитель настаивал на том, что его руководители знали о его контактах с японскими журналистами и одобряли их.

A. Арест заявителя и предварительное заключение

9. 13 ноября 1997 г. сотрудники таможни в аэропорту Владивостока проводили досмотр заявителя, собиравшегося вылететь в Японию в служебную командировку, и изъяли часть его документов на том основании, что они предположительно содержали секретные сведения. Впоследствии заявителю было разрешено продолжить свою поезд



> 1 2 3 ... 38 39 40

Поделиться:

Опубликовать в своем блоге livejournal.com
0.1368 с