ой.
Заявители не исчерпали внутренние средства правовой защиты в соответствии с пунктом 1 статьи 35 Конвенции, поскольку они не возбудили разбирательство против властей, ответственных за исполнение.
Жалоба была явно необоснованна. Судебные исполнители не бездействовали: они несколько раз запрашивали муниципалитет о наличии доступных квартир, дважды просили суд об изменении способа исполнения решения и налагали арест на активы муниципалитета. Задержки отсутствовали также со стороны судов. Кроме того, природа взысканной компенсации, распределение недвижимости потребовали дополнительных усилий и времени. Задержка произошла частично из-за нежелания администрации допустить расход средств федерального бюджета. Заявители, напротив, задерживали исполнение, обсуждая мировое соглашение, выдвигая новые требования и обращаясь в суды.
20. Заявители поддержали свою жалобу.
21. Что касается вопроса о неисчерпании внутренних средств, Европейский суд напоминает, что бремя доказывания существования таких средств возлагается на власти Российской Федерации. Власти Российской Федерации обязаны доказать, что средство правовой защиты было эффективно, доступно, обеспечивало предоставление возмещения и имело разумные перспективы достижения успеха (см., с необходимыми изменениями, Постановление Большой палаты по делу "Сельмуни против Франции" (Selmouni v. France), жалоба N 25803/94, § 76, ECHR 1999-V). Власти Российской Федерации не указали, как предложенные средства отвечали этим требованиям.
22. Европейский суд отмечает, что эта жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалоба должна быть объявлена приемлемой.
B. Существо жалобы
23. Европейский суд напоминает, что необоснованно длительная задержка исполнения вступившего в силу решения может рассматриваться как нарушение Конвенции (см. Постановление Европейского суда по делу "Бурдов против Российской Федерации" (Burdov v. Russia), жалоба N 59498/00, ECHR 2002-III). Для решения вопроса о том, являлась ли задержка разумной, Европейский суд оценивает степень сложности исполнительного производства, поведение заявителя и властей, а также характер присужденной суммы (см. Постановление Европейского суда от 15 февраля 2007 г. по делу "Райлян против Российской Федерации" (Raylyan v. Russia), жалоба N 22000/03, § 31).
24. С учетом вышеизложенного вывода о том, что надзорная процедура пересмотра решения несовместима с Конвенцией, Европейский суд полагает, что период исполнения не должен ограничиваться датой рассмотрения дела судом надзорной инстанции (см. Постановление Европейского суда от 13 апреля 2006 г. по делу "Сухобоков против Российской Федерации" (Sukhobokov v. Russia), жалоба N 75470/01, § 25 - 26). Соответственно, до настоящего времени исполнение решения продолжается более четырех лет и девяти месяцев.
25. Указанный период на первый взгляд несовместим с требованиями Конвенции. Европейский суд признает преимущество властей Российской Федерации в том, что власти действительно искали способы исполнения решения и что природа компенсации усложнила исполнение. Однако остается фактом обстоятельство, что заявителям препятствовали в течение долгого времени воспользоваться присужденным.
26. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.
III. Иные предполагаемые нарушения Конвенции
27. Наконец, заявители жаловались на процессуальные нарушения, допущенные при рассмотрении дела в порядке надзора, и на невозможность обжалования постановления суда надзорной инстанции.
28. Однако, принимая во внимание представленные материалы, и постольку, поскольку предмет жалоб находится в его юрисдикции, Европейский суд не усматривает в них признаков нарушения прав и
> 1 2 3 4 ... 7 8 9