жения рассмотрения жалобы (см., mutatis mutandis, упоминавшееся выше Постановление Европейского суда по делу "Шерер против Швейцарии").
НА ЭТИХ ОСНОВАНИЯХ СУД:
постановил тринадцатью голосами против четырех исключить жалобу из списка рассматриваемых дел.
Совершено на французском и английском языках, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 30 марта 2009 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Председатель Палаты
Христос РОЗАКИС
Секретарь-Канцлер Суда
Эрик ФРИБЕРГ
В соответствии с пунктом 2 статьи 45 Конвенции и пунктом 2 правила 74 Регламента Суда к настоящему Постановлению прилагается особое мнение судьи Д. Шпильманна, к которому присоединились судьи сэр Николас Братца, А. Гюлумян и С.Э. Йебенс.
Х.Л.Р.
Э.Ф.
ОСОБОЕ МНЕНИЕ СУДЬИ Д. ШПИЛЬМАННА,
К КОТОРОМУ ПРИСОЕДИНИЛИСЬ СУДЬИ СЭР НИКОЛАС БРАТЦА,
А. ГЮЛУМЯН И С.Э. ЙЕБЕНС
1. Я проголосовал против исключения настоящей жалобы из списка рассматриваемых дел, поскольку считаю, что она имеет особенности, последствия которых требуют продолжения рассмотрения жалобы Европейским судом в целях соблюдения прав, гарантированных Конвенцией.
2. Подпункт "c" пункта 1 статьи 37 in fine Конвенции предусматривает, что "Суд продолжает рассмотрение жалобы, если этого требует соблюдение прав человека, гарантированных настоящей Конвенцией и Протоколами к ней".
3. Тот факт, что в национальное законодательство были внесены изменения (см. § 51 Постановления), на мой взгляд, не является существенным. При толковании подпункта "c" пункта 1 статьи 37 Конвенции Европейский суд выразился следующим образом:
"Европейский суд часто заявлял, что "его постановления служат не только для разрешения вопросов, представленных на его рассмотрение, но имеют более широкое значение для того, чтобы прояснять, защищать и развивать нормы Конвенции и, таким образом, способствовать соблюдению государствами обязательств, которые они взяли на себя в качестве Высоких Договаривающихся Сторон" (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского суда по делу "Ирландия против Соединенного Королевства" (Ireland v. the United Kingdom), p. 62, § 154; и Постановление Европейского суда по делу "Гуццарди против Италии" (Guzzardi v. Italy) от 6 ноября 1980 г., Series A, N 39, p. 31, § 86). Если основной целью системы, созданной Конвенцией, является предоставление средства правовой защиты гражданам, ее целью также является разрешение в интересах общества вопросов, которые касаются государственного устройства, при создании механизмов защиты прав человека и распространении прецедентной практики в этой области на все государства-участники Конвенции" <*>.
--------------------------------
<*> См. Постановление Европейского суда по делу "Карнер против Австрии" (Karner v. Austria), жалоба N 40016/98, § 26, ECHR 2003-IX.
4. В настоящем деле Европейский суд мог разрешить в интересах общества вопросы, которые касаются государственного устройства, при создании механизмов защиты прав человека и распространении прецедентной практики в этой области на все государства-участники Конвенции. В сущности, коллегия из пяти судей Большой палаты удовлетворила обращение о передаче жалобы, изложенной в настоящем деле, на рассмотрение Большой палаты, сочтя, что она соответствует критериям, предусмотренным в статье 43 Конвенции. В соответствии с этим положением только "в исключительных случаях", "если дело поднимает серьезный вопрос, касающийся толкования или применения положений настоящей Конвенции..., или другой серьезный вопрос общего характера", оно может стать предметом нового рассмотрения. Мне представляется, что передача настоящего дела на рассмотрение Большой палаты
> 1 2 3 ... 6 7 8 ... 15 16 17