дает основание предположить, что это дело является именно таким, продолжить рассмотрение которого Европейский суд должен, несмотря на смерть заявителя.
5. Я не считаю, что смерть заявителя и его адвоката могли помешать тому, чтобы дело было вновь рассмотрено Европейским судом. Стороны изложили свои доводы в письменных и устных замечаниях, которые они представили в Большую палату, дело находилось в стадии рассмотрения.
6. В Постановлении Палаты от 11 апреля 2006 г. Европейский суд сделал вывод об отсутствии нарушения подпункта "a" пункта 1 статьи 5 и статьи 3 Конвенции.
7. Новое рассмотрение дела могло предоставить Большой палате возможность вернуться к сложному вопросу "законности" - предусмотренному в статье 5 Конвенции - содержания под стражей заявителя в течение более четырех десятков лет, в частности, с учетом значения, которое имеет социальная реадаптация. Этим настоящее дело отличается от упомянутого в § 51 настоящего Постановления дела "Кафкарис против Кипра" (Kafkaris v. Cyprus) <*>, в котором вопрос, рассматриваемый в свете подпункта "a" пункта 1 статьи 5 Конвенции, в основном касался важности предоставления уведомления о дате условного освобождения, выданного тюремными властями в соответствии с пенитенциарными правилами, действовавшими в соответствующее время.
--------------------------------
<*> См. Постановление Большой палаты Европейского суда по делу "Кафкарис против Кипра" (Kafkaris v. Cyprus), жалоба N 21906/04, ECHR 2008.
8. Кроме того, Европейский суд никогда не был призван отвечать на сложный принципиальный вопрос, состоящий в том, чтобы выяснить, является ли само наказание в виде пожизненного лишения свободы, не предусматривающее сокращение сроков, несовместимым со статьей 3 Конвенции. В отношении совершеннолетних Европейский суд не исключал тот факт, что при особых обстоятельствах исполнение наказаний, связанных с пожизненным лишением свободы и не предусматривающих сокращения сроков, также может ставить проблему с точки зрения Конвенции, когда не существует никакой надежды воспользоваться такими мерами, как условное освобождение <*>. В связи с этим я хотел бы напомнить, что с 1977 года Федеральный Конституционный Суд Германии считает, что наказание в виде пожизненного заключения, не предусматривающее сокращения сроков, исключающее всякую надежду на досрочное освобождение, противоречит человеческому достоинству, гарантированному статьей 1 Основного закона Германии, а также конституционному принципу соразмерности <**>.
--------------------------------
<*> См. упоминавшееся выше Постановление Большой палаты Европейского суда по делу "Кафкарис против Кипра", § 97; см. также Решение Европейского суда по делу "Ниветт против Франции" (Nivette v. France), жалоба N 44190/98, ECHR 2001-VII; Решение Европейского суда по делу "Айнхорн против Франции" (Einhorn v. France), жалоба N 71555/01, ECHR 2001-XI; Решение Европейского суда по делу "Савонюк против Соединенного Королевства" (Sawoniuk v. the United Kingdom), жалоба N 63716/00, ECHR 2001-VI; Решение Европейского суда по делу "Партингтон против Соединенного Королевства" (Partington v. the United Kingdom) от 26 июня 2003 г., жалоба N 58853/00; Решение Европейского суда по делу "Стэнфорд против Соединенного Королевства" (Stanford v. United Kingdom) от 12 декабря 2002 г., жалоба N 73299/01; и Решение Европейского суда по делу "Винн против Соединенного Королевства" (Wynne v. the United Kingdom) от 22 мая 2003 г., жалоба N 67385/01.
<**> См. Постановление Федерального Конституционного Суда Германии от 21 июня 1977 г. (BVerfGE, 45, 187; EuGRZ, 1977, 267). См. также P. Bon et D. Maus, Les grandes {decisions} des cours constitutionnelles {europeennes}, (Coll. Grands {arrets}), Paris, Dalloz, 2008, N 32, note Fromont.
В своем Постановлении от 21 июня 1977 г. Федеральный Конституционный Суд Германии указал:
"1. Пожизненное лишение свободы за убийство (пункт
> 1 2 3 ... 7 8 9 ... 15 16 17