нского общества - один из центральных элементов нашей широкой программы деятельности, основанной на сотрудничестве. В этой связи мы приветствуем процесс подписания меморандумов о договоренности между БДИПЧ и центральноазиатскими государствами - участниками.
14. Мы разделяем выраженную центральноазиатскими государствами - участниками обеспокоенность в отношении международного терроризма, агрессивного экстремизма, организованной преступности и незаконного оборота наркотиков и оружия. Мы согласны в том, что для противодействия этим угрозам, в том числе исходящим из районов, расположенных по соседству с государствами - участниками, необходимы меры на национальном и региональном уровнях, а также совместные усилия всего международного сообщества. Мы также признаем важность рассмотрения экономических и экологических угроз в регионе, таких, как вопросы, связанные с водными ресурсами, энергетикой и эрозией. Мы убеждены, что укрепление регионального сотрудничества будет способствовать стабильности и безопасности в Центральной Азии, и приветствуем активный подход к этому Действующего председателя.
15. Вновь подтверждая свою решительную поддержку суверенитета и территориальной целостности Грузии, мы подчеркиваем необходимость разрешения конфликтов в отношении Цхинвальского региона / Южной Осетии и Абхазии, Грузия, в частности, путем определения политического статуса этих регионов в составе Грузии. Уважение прав человека и развитие совместных демократических институтов, а также немедленное, безопасное и безусловное возвращение беженцев и внутренне перемещенных лиц будут способствовать мирному урегулированию этих конфликтов. Мы подчеркиваем важность принятия конкретных шагов в этом направлении. Мы приветствуем прогресс, достигнутый в ходе данной встречи на высшем уровне на грузино-российских переговорах о сокращении российских вооружений и военного снаряжения в Грузии.
16. Что касается Цхинвальского региона / Южной Осетии, Грузия, то на пути к разрешению этого конфликта был достигнут определенный прогресс. Мы подчеркиваем важность поддержания и активизации ведущегося в настоящее время диалога. В свете дальнейшего прогресса мы считаем, что проведение в ближайшее время в Вене встречи с участием экспертов из этого региона следует использовать для того, чтобы предпринять решительные шаги к урегулированию. Создание заинтересованными сторонами правовых рамок для обеспечения беженцев и внутренне перемещенных лиц жильем и возвращения им собственности будет способствовать скорейшему возвращению беженцев и внутренне перемещенных лиц в этот регион. Мы также настоятельно призываем к скорейшему подписанию грузино-российского соглашения об экономическом восстановлении и поощряем оказание дальнейшего международного экономического содействия.
17. Мы продолжаем поддерживать ведущую роль Организации Объединенных Наций в Абхазии, Грузия. Мы подчеркиваем важность выхода из существующего тупика в отношении поиска мирного разрешения этого конфликта. В этой связи мы - и в особенности те из нас, кто входит в состав группы Друзей Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, - готовы сотрудничать с ООН в подготовке и представлении проекта документа о распределении конституционных полномочий между центральными властями Грузии и властями Абхазии, Грузия. Мы вновь заявляем о своем решительном осуждении, как это было сформулировано в документах Будапештской и Лиссабонской встреч на высшем уровне, "этнической чистки", приведшей к массовому уничтожению и насильственному изгнанию преимущественно грузинского населения в Абхазии, Грузия, и актов насилия в мае 1998 года в Гальском районе. В связи с внушающим опасения положением вернувшихся лиц мы рекомендуем, чтобы в начале следующего года в Гальский район была направлена миссия по установлению фактов с участием ОБСЕ и ООН для оценки, в том числе, сообщений о случаях продолжающейся "этнической чистки". Такая миссия заложила бы основу для расширения международной поддержки безу
> 1 ... 2 3 4 5 ... 8 9 10