Главная страницаZaki.ru законы и право Поиск законов поиск по сайту Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Zaki.ru в избранное




"ДЕКЛАРАЦИЯ СТАМБУЛЬСКОЙ ВСТРЕЧИ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ" (Принята в г. Стамбуле 19.11.1999)





, чтобы лишить граждан свободных средств массовой информации. Мы подчеркиваем необходимость обеспечения свободы выражения мнений, которая является одним из важнейших элементов политического диалога в любом демократическом обществе. Мы поддерживаем усилия Бюро Представителя по вопросам свободы средств массовой информации по содействию развитию свободных и независимых средств массовой информации.
28. В год десятилетия с момента принятия Конвенции о правах ребенка и претворения в жизнь обязательств по ОБСЕ, зафиксированных в Документе Копенгагенского совещания, мы обязуемся активно отстаивать права и интересы детей, особенно в условиях конфликтов и постконфликтных условиях. В работе ОБСЕ мы будем регулярно уделять внимание вопросу о правах детей, в том числе путем организации в 2000 году специального совещания, посвященного положению детей в вооруженных конфликтах. Мы будем уделять особое внимание вопросам физического и психологического благополучия детей, вовлеченных в вооруженный конфликт или затронутых им.
29. Координатору деятельности ОБСЕ в области экономики и окружающей среды надлежит под руководством Действующего председателя и Генерального секретаря и в тесном взаимодействии с соответствующими операциями ОБСЕ на местах подготавливать регулярные доклады об экономических и экологических угрозах безопасности. В этих докладах должны освещаться вопросы повышения осведомленности общественности о взаимосвязи между экономическими и экологическими проблемами и проблемой безопасности, а также о контактах между нашей Организацией и другими организациями, занимающимися укреплением экономической и экологической безопасности в регионе ОБСЕ. Такие доклады будут обсуждаться в Постоянном совете.
30. Мы вновь подтверждаем свое твердое намерение обеспечить, чтобы законы и политические установки предусматривали полное уважение прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, особенно в том, что касается вопросов, затрагивающих культурную самобытность. В частности, мы подчеркиваем требование о соответствии применимым международным стандартам и конвенциям законов и политических установок, касающихся образовательных и языковых прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, а также их права на участие в жизни общества. Мы также выступаем за принятие и полное применение всеобъемлющего антидискриминационного законодательства, обеспечивающего полное равенство возможностей для всех. Мы с одобрением отмечаем чрезвычайно важную работу Верховного комиссара по делам национальных меньшинств. Мы вновь подтверждаем, что будем наращивать свои усилия по выполнению рекомендаций Верховного комиссара по делам национальных меньшинств.
31. Мы с сожалением констатируем акты насилия и другие проявления расизма и дискриминации в отношении меньшинств, включая рома и синти. Мы обязуемся обеспечить, чтобы законодательство и политические установки предусматривали полное уважение прав рома и синти, и там, где это необходимо, содействовать принятию соответствующего антидискриминационного законодательства. Мы подчеркиваем необходимость уделять пристальное внимание проблеме социальной изоляции рома и синти. Ответственность в этих вопросах лежит главным образом на соответствующих государствах - участниках. Мы особо отмечаем ту важную роль, которую в обеспечении поддержки может сыграть функционирующий при БДИПЧ пункт для контактов по вопросам, касающимся народности рома и синти. Еще одним полезным шагом могла бы стать разработка пунктом для контактов во взаимодействии с Верховным комиссаром по делам национальных меньшинств и другими организациями, занимающимися данной проблемой, в частности Советом Европы, целевого плана действий.
32. В русле нашего обязательства по обеспечению полного равноправия между женщинами и мужчинами мы рассчитываем на скорейшее утверждение и претворение в жизнь плана действий ОБСЕ в гендерной области.
33. В рамках нашего обязательства по дальнейшему укреплению оперативного потенциа



> 1 2 3 ... 6 7 8 9 ... 10

Поделиться:

Опубликовать в своем блоге livejournal.com
0.1563 с