|
"СОГЛАШЕНИЕ О ПАРТНЕРСТВЕ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ, УЧРЕЖДАЮЩЕЕ ПАРТНЕРСТВО МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ, С ОДНОЙ СТОРОНЫ, И ЕВРОПЕЙСКИМИ СООБЩЕСТВАМИ И ИХ ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ, С ДРУГОЙ СТОРОНЫ" (Вместе с "ПРОТОКОЛОМ 1 О СОЗДАНИИ КОНТАКТНОЙ ГРУППЫ ПО УГЛЮ И СТАЛИ", "ПРОТОКОЛОМ 2 О ВЗАИМНОМ АДМИНИСТРАТИВНОМ СОДЕЙСТВИИ В ЦЕЛЯХ НАДЛЕЖАЩЕГО ПРИМЕНЕНИЯ ТАМОЖЕННОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА", "ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ АКТОМ", Совместными декларациями и Обменами письмами) (Заключено на о. Корфу 24.06.1994)
нции СБСЕ, в частности с целью содействия быстрому въезду, пребыванию и передвижению деловых людей в России и государствах-членах. Такие усилия, в частности, применяются в отношении "ключевого персонала", определенного в статье 32, и поставщиков трансграничных услуг, определенных в статье 37, и обеспечивают, чтобы административные процедуры не ликвидировали либо не сокращали преимущества, получаемые любой из Сторон в соответствии с этими статьями Соглашения.
Стороны согласны в том, что важным элементом в этой связи является своевременное заключение соглашений о реадмиссии между Россией и государствами-членами.
Совет Сотрудничества регулярно рассматривает развитие ситуации в этих областях.
СОВМЕСТНАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ
В ОТНОШЕНИИ СТАТЬИ 28
Без ущерба для положений статей 50 и 51 Стороны соглашаются, что слова "в соответствии с... законодательством и иными нормативными актами", упомянутые в пунктах 1 и 4 статьи 28, означают, что каждая Сторона может регулировать учреждение компаний посредством создания дочерних компаний и филиалов, как это определено в статье 30, и деятельность филиалов, при условии, что эти законодательство и иные нормативные акты не будут создавать изъятий, приводящих к режиму менее благоприятному, чем тот, который предоставляется компаниям или филиалам любой третьей страны соответственно.
Без ущерба для изъятий, перечисленных в Приложениях 3 и 4, и положений статей 50 и 51 Стороны соглашаются, что слова "в соответствии с... законодательством и иными нормативными актами", упомянутые в пунктах 2 и 3 статьи 28, означают, что каждая Сторона может регулировать деятельность компаний на своей территории, при условии, что эти законодательство и иные нормативные акты не создают для деятельности компаний другой Стороны каких-либо новых изъятий, приводящих к режиму менее благоприятному, чем тот, который предоставляется собственным компаниям или дочерним компаниям компаний любой третьей страны, в зависимости от того, какой из них лучше.
СОВМЕСТНАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ
В ОТНОШЕНИИ СТАТЬИ 29 (3)
Стороны подтверждают, что ничто в пункте 3 статьи 29 не препятствует России принимать любые новые правила или меры, которые вводят или усиливают дискриминацию по сравнению с ситуацией, существующей на дату подписания Соглашения, в том, что касается условий, влияющих на учреждение компаний из стран, не являющихся членами Сообщества на ее территории, по сравнению с ее собственными компаниями.
СОВМЕСТНАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ
В ОТНОШЕНИИ СТАТЬИ 30
Стороны подтверждают важность обеспечения того, чтобы выдача лицензий, упомянутых в пунктах "a" и "g" статьи 30:
- основывалась на объективных и транспарентных критериях, таких как компетентность и способность предоставлять услугу;
- не была более обременительной, чем это необходимо для обеспечения качества услуги;
- не являлась сама по себе ограничением представления услуги.
СОВМЕСТНАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ
В ОТНОШЕНИИ СТАТЬИ 30 "A" И "G"
Во втором подпункте пункта "a" и втором подпункте пункта "g" статьи 30 принимается во внимание специфика доступа на рынок финансовых услуг, как это согласовано в рамках настоящего Соглашения, и не затрагиваются определения "учреждения" и "деятельности", как они применяются к финансовым услугам для цели иной, чем цель настоящего Соглашения.
СОВМЕСТНАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ
В ОТНОШЕНИИ ПОНЯТИЯ "КОНТРОЛЬ" В СТАТЬЕ 30 "B"
И СТАТЬЕ 45
1. Стороны подтверждают их взаимное понимание, что вопрос контроля зависит от факти
> 1 2 3 ... 44 45 46 ... 51 52 53
0.1453 с
|