|
"ЕВРОПЕЙСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ О ВАЖНЕЙШИХ ЛИНИЯХ МЕЖДУНАРОДНЫХ КОМБИНИРОВАННЫХ ПЕРЕВОЗОК И СООТВЕТСТВУЮЩИХ ОБЪЕКТАХ (СЛКП/AGTC)" [рус., англ.] (Вместе с "ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМИ ЛИНИЯМИ, ИМЕЮЩИМИ ВАЖНОЕ ЗНАЧЕНИЕ...", "ОБЪЕКТАМИ, ИМЕЮЩИМИ ВАЖНОЕ ЗНАЧЕНИЕ...", "ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ СЕТИ...", "ЭКСПЛУАТАЦИОННЫМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ ПОЕЗДОВ И МИНИМАЛЬНЫМИ ТРЕБОВАНИЯМИ К ИНФРАСТРУКТУРЕ") (Заключено в г. Женеве 01.02.1991)
ЕВРОПЕЙСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ
О ВАЖНЕЙШИХ ЛИНИЯХ МЕЖДУНАРОДНЫХ КОМБИНИРОВАННЫХ
ПЕРЕВОЗОК И СООТВЕТСТВУЮЩИХ ОБЪЕКТАХ (СЛКП)
(Женева, 1 февраля 1991 года)
Договаривающиеся Стороны,
желая содействовать облегчению международных перевозок грузов,
понимая, что ожидающийся рост международных перевозок грузов является следствием расширения международной торговли,
сознавая неблагоприятные последствия такого развития для окружающей среды,
подчеркивая важную роль комбинированных перевозок для уменьшения напряженности в сети европейских автомобильных дорог, в частности в трансальпийском сообщении, и для уменьшения ущерба, наносимого окружающей среде,
будучи убежденными, что для повышения эффективности международных комбинированных перевозок в Европе и их привлекательности для потребителей существенное значение имеет установление правовых рамок, определяющих согласованный план развития комбинированных перевозок и инфраструктуру, необходимую для их осуществления, на основе согласованных международных параметров и стандартов,
договорились о нижеследующем:
Глава I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1
Определения
При применении настоящего Соглашения:
a) термин "комбинированная перевозка" означает перевозку грузов на одной и той же транспортной единице с использованием нескольких видов транспорта;
b) термин "сеть важнейших линий международных комбинированных перевозок" охватывает все железнодорожные линии, которые считаются важными для международных комбинированных перевозок, если:
i) в настоящее время они используются для регулярных международных комбинированных перевозок (например, съемных кузовов, контейнеров, полуприцепов);
ii) они используются в качестве важнейших вспомогательных линий для международных комбинированных перевозок;
iii) ожидается, что они станут в ближайшем будущем важнейшими линиями комбинированных перевозок (как определено в пунктах "i" и "ii");
c) термин "соответствующие объекты" охватывает используемые для комбинированных перевозок терминалы, пограничные пункты, станции обмена групп вагонов, станции смены колесных пар и железнодорожно-паромные переправы/порты, имеющие важное значение для международных комбинированных перевозок.
Статья 2
Определение сети
Договаривающиеся Стороны принимают положения настоящего Соглашения в качестве согласованного международного плана развития и функционирования сети важнейших линий международных комбинированных перевозок и соответствующих объектов, именуемой ниже "сетью международных комбинированных перевозок", который они намерены осуществить в рамках национальных программ. Сеть международных комбинированных перевозок включает железнодорожные линии, указанные в Приложении I к настоящему Соглашению, используемые для комбинированных перевозок терминалы, пограничные пункты, станции смены колесных пар и железнодорожно-паромные переправы/порты, которые имеют важное значение для международных комбинированных перевозок и которые приводятся в Приложении II к настоящему Соглашению.
Статья 3
Технические характеристики сети
Железнодорожные линии сети международных комбинированных перевозок должны соответствовать характеристикам, указанным в Приложении III к настоящему Соглашению, либо будут приведены в соответствие с положениями этого Приложения в ходе работ по дальнейшему усовершенствованию, которые будут проводиться в рамках национальных программ.
Статья 4
Цели в области перевозок
В целях облегчения международных комбинированных перевозок, осуществляемых по сети международных комбинированных перевозок, Договаривающиеся Стороны принимают соответств
> 1 2 3 ... 32 33 34
0.1473 с
|