удет избран противным Правительством из двух упомянутых выше лиц, иных чем председатель.
Решение большинства членов будет решением Суда.
b) Смешанные третейские суды, созданные в порядке применения параграфа "a", будут разрешать споры, подлежащие их компетенции по силе отделов III, IV, V и VII.
Кроме того, Смешанным третейским судом будут разбираться все споры, какого бы рода они ни были, относящиеся к контрактам, заключенным до вступления в силу настоящего Договора, между гражданами Союзных и Объединившихся держав и германскими гражданами, за исключением, однако, тех споров, которые в порядке применения законов Союзных, Объединившихся или Нейтральных держав относятся к компетенции национальных судов этих последних держав. В этом случае эти споры будут разбираться этими национальными судами, с исключением Смешанного третейского суда. Заинтересованный гражданин одной из Союзных или Объединившихся держав может, однако, внести дело в Смешанный третейский суд, если только этому не противится его национальный закон.
c) Если число дел это оправдывает, то могут быть назначены другие члены для того, чтобы каждый третейский суд мог разделиться на несколько отделений. Каждое из этих отделений должно быть составлено согласно тому, как сказано выше.
d) Каждый Смешанный третейский суд сам установит свои правила распорядка, поскольку они не будут определены в находящемся при сем Приложении. Он будет иметь право установить расходы, которые должны быть уплочены проигравшей Стороной за процессуальные издержки и расходы.
e) Каждое Правительство будет оплачивать гонорары назначаемого им члена Смешанного третейского суда и всякого агента, которого оно назначит чтобы представлять его перед Судом. Гонорар председателя будет установлен особым соглашением между заинтересованными Правительствами, и этот гонорар, а также общие расходы по каждому Суду будут уплачиваться пополам обоими Правительствами.
f) Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются, что их Суды и власти окажут непосредственно Смешанным третейским судам всякую зависящую от них помощь, особенно поскольку то касается передачи оповещений и собирания доказательств.
g) Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются рассматривать решения Смешанного третейского суда как окончательные и делать их обязательными для своих граждан.
Приложение
§ 1
В случае смерти или отставки члена Суда, или если член Суда по какой-либо причине окажется не в состоянии исполнять свои функции, то порядок, который применялся при его назначении, будет соблюден для того, чтобы произвести его замещение.
§ 2
Суд примет для своего распорядка правила, согласные с правом и справедливостью. Он решит о порядке и сроках, в которые каждая Сторона должна представить заключения, и урегулирует формальности, требуемые в отношении доказательств.
§ 3
Адвокатам и советникам обеих Сторон будет разрешено представлять Суду устно или письменно свою аргументацию для поддержки или защиты своего дела.
§ 4
Суд будет хранить архивы процессов и дел, которые были в него внесены, и всего относящегося к ним производства с пометкой чисел.
§ 5
Каждая из заинтересованных держав может назначить секретаря. Эти секретари образуют Смешанный секретариат суда и будут находиться в его распоряжении. Суд имеет право назначить и иметь на службе одного или нескольких чиновников, которые окажутся необходимыми, чтобы помогать ему в выполнении его задач.
§ 6
Суд будет разрешать всякие вопросы и дела, которые будут в него внесены, на основании доказательств, свидетельских показаний и сообщений, которые могут быть представлены заинтересованными Сторонами.
§ 7
Германия обязуется предос
> 1 2 3 ... 101 102 103 ... 131 132 133