ам актов жестокости, насилия или дурного обращения (включая покушения на жизнь или на здоровье, вследствие тюремного заключения, ссылки, интернирования или эвакуации, оставления в море или принудительных работ), в каком бы месте то ни было, и тем, которые остались после них и находились на иждивении этих жертв.
3. Убытки, причиненные Германией или ее союзниками на их территории или на территории, оккупированной или подвергшейся вторжению, гражданским лицам, жертвам всякого рода действий, нанесших ущерб здоровью, трудоспособности или чести, и тем, которые остались после них и находились на иждивении этих жертв.
4. Убытки, причиненные всякого рода дурным обращением с военнопленными.
5. В качестве убытков, причиненных народам Союзных и Объединившихся держав, всякие пенсии или вознаграждения того же рода военным, жертвам войны (сухопутные армии, флоты или воздушные силы), калекам, раненым, больным или инвалидам и лицам, поддержкой которых эти жертвы были; размер сумм, причитающихся Союзным и Объединившимся Правительствам, будет исчислен для каждого из названных Правительств в капитализированной стоимости названных пенсий и компенсаций ко дню вступления в силу настоящего Договора, на основе ставок, существующих к указанному выше дню во Франции.
6. Издержки по помощи, оказанной Правительствами Союзных и Объединившихся держав военнопленным, их семьям или лицам, поддержкой которых они были.
7. Вспомоществования, оказанные Правительствами Союзных и Объединившихся держав семьям и другим лицам, бывшим на иждивении мобилизованных или всех тех, кто служил в армии; размер сумм, причитающихся им за каждый из годов, в течение которых происходили враждебные действия, будет исчислен для каждого из названных Правительств на основе средней ставки, применявшейся во Франции в течение названного года для этого рода платежей.
8. Убытки, причиненные гражданским лицам вследствие наложенного на них Германией или ее союзниками обязательства работать без справедливой оплаты.
9. Убытки, относящиеся ко всякого рода собственности, в каком бы месте она ни находилась, принадлежащей одной из Союзных и Объединившихся держав или ее гражданам (за исключением военных или морских укреплений и материалов), которая была забрана, захвачена, повреждена или разрушена действиями Германии или ее союзников на суше, на море, или в воздухе, или убытки, причиненные прямыми последствиями враждебных действий или всякого рода военных операций.
10. Убытки, причиненные в форме поборов, штрафов или тому подобных принудительных сборов со стороны Германии или ее союзников, в ущерб гражданскому населению.
Приложение II
§ 1-ый
Комиссия, предусмотренная статьей 233, примет наименование Репарационной комиссии; она будет обозначаться в следующих ниже статьях словом "Комиссия".
§ 2
Делегаты в Комиссию будут назначены Соединенными Штатами Америки, Великобританией, Францией, Италией, Японией, Бельгией и Сербо-Хорвато-Словенским Государством. Каждая из этих держав назначит одного делегата; она назначит равным образом делегата - заместителя, который будет его заменять в случае болезни или вынужденного отсутствия, но который во всяких других случаях будет иметь только право присутствовать при прениях, не принимая в них участия.
Ни в каком случае делегаты более чем пяти из упомянутых выше держав не будут иметь права принимать участие в прениях Комиссии и голосовать. Делегаты Соединенных Штатов, Великобритании, Франции и Италии будут всегда иметь это право. Делегат Бельгии будет иметь это право во всех случаях, кроме тех, которые указаны ниже. Делегат Японии будет иметь это право в тех случаях, когда будут рассматриваться вопросы, относящиеся к убыткам на море, а также вопросы, предусмотренные статьей 260 части IX (Финансовые положения), в которых затронуты интересы Японии. Делегат Сербо-Хорвато-Словенског
> 1 2 3 ... 62 63 64 ... 131 132 133