мент, по требованию заинтересованной Союзной или Объединившейся державы, всякие сведения, касающиеся имуществ, прав и интересов германских граждан в названной Союзной или Объединившейся державе, а также сделок, которые могли быть произведены с 1-го июля 1914 года, поскольку то касается названных имуществ, прав или интересов.
§ 11
Под термином "денежная наличность" следует понимать все депозиты или фонды, образованные до или после объявления войны, а также все активы, получившиеся от депозитов, от доходов или от прибылей, инкассированных администраторами, выполнителями секвестров, или от иных фондов, образованных в банке, или из всякого иного источника, с исключением всякой денежной суммы, принадлежащей Союзным или Объединившимся державам или их отдельным государствам, провинциям или муниципалитетам.
§ 12
Вклады, в виде денежной наличности, произведенные где бы то ни было гражданами Высоких Договаривающихся Сторон, включая общества и объединения, в которых эти граждане были заинтересованы, будут аннулированы лицами, ответственными за управление неприятельскими имуществами или контролирующими это управление, или по приказанию этих лиц или какой-либо власти; урегулирование этих активов будет производиться, не учитывая эти вклады.
§ 13
Германия передаст по принадлежности Союзным или Объединившимся державам в течение месячного срока со дня вступления в силу настоящего Договора, или по требованию в любой последующий момент, все счета или бухгалтерские документы, архивы, документы и всякого рода сведения, которые могут находиться на ее территории и которые касаются имуществ, прав и интересов граждан этих держав, включая общества или объединения, в которых эти граждане были заинтересованы, которые составили предмет исключительной военной меры или распорядительной меры, будь то в Германии или на территориях, которые были оккупированы Германией или ее союзниками.
Контролеры, наблюдатели - управляющие, администраторы, выполнители секвестра, ликвидаторы и попечители будут, под гарантией Германского Правительства, лично ответственны за немедленную передачу полностью и за точность этих счетов и документов.
§ 14
Постановления статьи 297 и настоящего Приложения, относящиеся к имуществам, правам и интересам в неприятельских странах и к выручке от их ликвидации, будут применяться к долгам, кредитам и счетам, при чем отдел III регулирует лишь методы платежа.
Для урегулирования вопросов, указанных в статье 297, между Германией и Союзными и Объединившимися державами, их колониями или протекторатами, или одним из Британских Доминионов или Индией, в отношении которых не будет сделано заявления о том, что они принимают отдел III, и между их гражданами, по принадлежности, будут применяться постановления отдела III относительно валюты, в которой должен быть совершен платеж, и относительно курса и процентов, разве что Правительство заинтересованной Союзной или Объединившейся державы оповестит Германию в течение шести месяцев со дня вступления в силу настоящего Договора, что названные положения не будут применяться.
§ 15
Постановления статьи 297 и настоящего Приложения применяются к правам на промышленную, литературную или художественную собственность, которые включаются или будут включены в ликвидацию имуществ, прав, интересов, обществ или предприятий, произведенную в порядке применения исключительного военного законодательства Союзными или Объединившимися державами или в порядке применения условий статьи 297 параграф "b".
Отдел V
КОНТРАКТЫ, ДАВНОСТНЫЕ СРОКИ, СУДЕБНЫЕ РЕШЕНИЯ
Статья 299
a) Контракты, заключенные между неприятелями, будут рассматриваться как аннулированные с того момента, когда две какие-либо Стороны сделались неприятелями, поско
> 1 2 3 ... 94 95 96 ... 131 132 133