й третейский суд, чтобы получить возмещение. Суд в этом случае будет иметь права, предусмотренные в параграфе "c".
e) Постановления предыдущих параграфов настоящей статьи будут применяться к гражданам Союзных или Объединившихся держав, которые потерпели ущерб, в силу предусмотренных выше мер принятых Германией на территории, подвергшейся вторжению или оккупации, если они не были вознаграждены за это иначе.
f) Германия вознаградит всякое третье лицо, потерпевшее ущерб от реституций или восстановлений по праву, решенных Смешанным третейским судом, согласно с постановлениями предшествующих параграфов настоящей статьи.
g) Поскольку то касается векселей, чеков или переводов, трехмесячный срок, предусмотренный в параграфе "a" начнется с того дня, когда окончательно прекратятся исключительные меры, применявшиеся на территориях заинтересованной державы в отношении векселей, чеков и переводов.
Статья 301
Во взаимоотношениях между неприятелями векселя, чеки или переводы, совершенные перед войной, не станут недействительными в силу лишь того, что они не были предъявлены к акцепту или к платежу в условленные сроки или в силу необъявления трассанту или индоссатору о непринятии или о неплатеже, или в силу неопротестования или в силу неисполнения во время войны какой-либо формальности.
Если период, в течение которого вексель, чек или перевод должен был быть предъявлен к акцепту или к платежу, или в течение которого трассанту или индоссатору должно быть объявлено о непринятии или неплатеже, или во время которого вексель, чек или перевод должен был быть опротестован, истек во время войны и если Сторона, которая должна была бы предъявить или опротестовать вексель, чек или перевод или объявить о непринятии или неплатеже, не сделала этого во время войны, то ей будет предоставлено, по меньшей мере, три месяца по вступлении в силу настоящего Договора для предъявления векселя, чека или перевода, объявления о непринятии или неплатеже или для учинения протеста.
Статья 302
Решения, вынесенные судами одной из Союзных или Объединившихся держав, в случае, если эти суды являются компетентными по настоящему Договору, будут рассматриваться в Германии, как приобретшие силу законного решения, и должны исполняться там без того, чтобы было нужно разрешение на исполнение.
Если во время войны по какому бы то ни было делу германским судом было вынесено решение против гражданина Союзных или Объединившихся держав в такой инстанции, в которой он не мог защищаться, то Союзный или Объединившийся гражданин, который потерпел на этом основании ущерб, может получить возмещение, которое будет определено Смешанным третейским судом, предусмотренным отделом VI.
По просьбе гражданина Союзной или Объединившейся державы, указанное выше возмещение может быть произведено по приказу Смешанного третейского суда и тогда, когда это будет возможно, при чем Стороны будут вновь поставлены в то положение, в котором они находились до решения, вынесенного германским судом.
Указанное выше возмещение может равным образом быть получено от Смешанного суда гражданами Союзных или Объединившихся держав, которые потерпели ущерб в силу судебных мер, принятых в подвергшихся вторжению или оккупированных территориях, если они не были удовлетворены за убытки иначе.
Статья 303
По смыслу отделов III, IV, V и VII, выражение "во время войны" включает для каждой из Союзных или Объединившихся держав период времени, тянущийся между моментом, когда состояние войны существовало между Германией и этой державой, и вступлением в силу настоящего Договора.
Приложение
I. ОБЩИЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ
§ 1
По смыслу статей 299, 300 и 301, лица, являющиеся Сторонами в контракте, рассматриваются как неприятели в тех случаях, когда торговля между ними была зап
> 1 2 3 ... 96 97 98 ... 131 132 133